"produits chimiques et aux déchets" - Traduction Français en Arabe

    • المواد الكيميائية والنفايات
        
    • بالمواد الكيميائية والنفايات
        
    8. De constituer une source de connaissances sur les questions touchant aux produits chimiques et aux déchets dans les régions; UN العمل كمستودع للمعارف بالنسبة لقضايا المواد الكيميائية والنفايات داخل الإقليم؛
    8. De constituer une source de connaissances sur les questions touchant aux produits chimiques et aux déchets dans les régions; UN العمل كمستودع للمعارف بالنسبة لقضايا المواد الكيميائية والنفايات داخل الإقليم؛
    8. De constituer une source de connaissances sur les questions touchant aux produits chimiques et aux déchets dans les régions; UN العمل كمستودع للمعارف بالنسبة لقضايا المواد الكيميائية والنفايات داخل الإقليم؛
    Maximisation de l'accès au financement du secteur public et privé aux fins de la mise en œuvre du programme relatif aux produits chimiques et aux déchets de manière synergique. UN تعظيم سبل الحصول على التمويل من القطاعين العام والخاص لتنفيذ جدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات بصورة تآزرية.
    iii) Augmentation du nombre de projets par lesquels les pays visent à réduire les risques liés aux produits chimiques et aux déchets. UN ' 3` ازدياد عدد المشاريع في البلدان للتخفيف من الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات
    iii) Nombre accru de projets dans les pays pour réduire les risques dus aux produits chimiques et aux déchets. UN زيادة عدد المشاريع الرامية إلى تقليل المخاطر الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان
    iii) Augmentation du nombre de projets par lesquels les pays visent à réduire les risques liés aux produits chimiques et aux déchets UN ' 3` ازدياد عدد المشاريع في البلدان للتخفيف من الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات
    iii) Augmentation du nombre de projets par lesquels les pays visent à réduire les risques liés aux produits chimiques et aux déchets UN ' 3` زيادة عدد المشاريع في البلدان للحد من أخطار المواد الكيميائية والنفايات
    Le coût élevé des maladies attribuables à l'exposition aux produits chimiques et aux déchets dangereux suscite des préoccupations. UN ومما يدعو للقلق ذلك العبء الكبير المـُتمثل في المرض الذي يُعزى السبب فيه إلى التعرض لخطر المواد الكيميائية والنفايات.
    Le coût élevé des maladies attribuables à l'exposition aux produits chimiques et aux déchets dangereux suscite des préoccupations. UN ومما يدعو للقلق ذلك العبء الكبير المـُتمثل في المرض الذي يُعزى السبب فيه إلى التعرض لخطر المواد الكيميائية والنفايات.
    Certains participants ont souligné que le contexte actuel des débats sur une stratégie globale pour le financement du programme relatif aux produits chimiques et aux déchets était utile. UN وأكد البعض أن السياق الحالي للمناقشات حول استراتيجية عامة لتمويل المواد الكيميائية والنفايات كان مفيداً.
    Les unités serviraient de correspondants dans les pays bénéficiaires, pour les questions liées aux produits chimiques et aux déchets. UN وستعمل الوحدات كجهات اتصال تضطلع بقضايا المواد الكيميائية والنفايات في البلدان المتلقية.
    Certains participants ont souligné que le contexte actuel des débats sur une stratégie globale pour le financement du programme relatif aux produits chimiques et aux déchets était utile. UN وأكد البعض أن السياق الحالي للمناقشات حول استراتيجية عامة لتمويل المواد الكيميائية والنفايات كان مفيداً.
    Certains participants ont souligné que le contexte actuel des débats sur une stratégie globale pour le financement du programme relatif aux produits chimiques et aux déchets était utile. UN وأكد البعض أن السياق الحالي للمناقشات حول استراتيجية عامة لتمويل المواد الكيميائية والنفايات كان مفيداً.
    54. Coordonnateur régional pour les questions relatives aux produits chimiques et aux déchets UN منسق إقليمي، المواد الكيميائية والنفايات كفاءة استخدام الموارد
    2 postes de coordonnateur régional pour les questions relatives aux produits chimiques et aux déchets UN منسقان إقليميان، المواد الكيميائية والنفايات
    Transformation, 1 poste de coordonnateur régional pour les questions relatives aux produits chimiques et aux déchets UN تحويل وظيفة واحدة لمنسق إقليمي، المواد الكيميائية والنفايات
    Transformation, 2 postes de coordonnateur régional pour les questions relatives aux produits chimiques et aux déchets UN تحويل وظيفتين لمنسقَين إقليميَين، المواد الكيميائية والنفايات
    À sa première session, l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement a adopté la résolution 1/5, relative aux produits chimiques et aux déchets. UN 17 - اعتمدت جمعية الأمم المتحدة للبيئة، في دورتها الأولى، القرار 1/5، بشأن المواد الكيميائية والنفايات.
    Ce sous-programme sera exécuté en coordination avec le sous-programme sur la gouvernance environnementale afin de renforcer les synergies entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets qui ont été convenus. UN وسيجري تنسيق هذا البرنامج الفرعي مع البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية سعياً إلى تحقيق أوجه التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتفق عليها بشأن المواد الكيميائية والنفايات.
    2. Meilleure compréhension des questions relatives aux produits chimiques et aux déchets; UN فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus