L'enseignement préparatoire à l'université (VWO) s'étale sur six ans, et prépare les élèves à l'université ou à l'enseignement professionnel supérieur (HBO). | UN | والتعليم قبل الجامعة يستغرق ما مجموعة 6 سنوات ويعد التلاميذ للالتحاق بالجامعة أو التعليم المهني العالي. |
L'enseignement secondaire général du deuxième cycle (HAVO) dure cinq ans, et donne aux élèves le niveau nécessaire pour entrer dans les classes préparatoires à l'université (VWO) ou dans l'enseignement professionnel supérieur (HBO). | UN | ويستغرق التعليم الثانوي العام الأعلى 5 سنوات ويؤهل التلاميذ للالتحاق بالتعليم قبل الجامعة أو التعليم المهني العالي. |
L'enseignement professionnel supérieur est assuré par 880 établissements, publics et non publics. | UN | ونظام التدريب المهني العالي به ٨٨٠ مؤسسة حكومية وغير حكومية. |
Parmi les étudiants des établissements d'enseignement professionnel supérieur le pourcentage de filles a atteint 55,6%. | UN | وتبلغ نسبة الفتيات 55.6 في المائة من الطلبة في المؤسسات التعليمية المهنية العليا. |
538. Les niveaux suivants d'enseignement professionnel ont été établis dans le système d'éducation letton : enseignement professionnel primaire, enseignement professionnel secondaire, enseignement professionnel supérieur. | UN | 538- وفيما يلي مستويات التعليم المهني الموجودة في النظام التعليمي في لاتفيا: تعليم مهني ابتدائي، تعليم مهني ثانوي، تعليم مهني عال. |
En tout 297 établissements non publics ont le droit d'enseigner des programmes d'enseignement professionnel supérieur. | UN | وقد تم الترخيص لما مجموعه ٢٩٧ مؤسسة غير حكومية للتعليم العالي لتقديم برامج للتدريب المهني العالي. |
Dans l'enseignement professionnel supérieur (HBO) et dans les universités, il y a désormais plus d'étudiantes que d'étudiants. | UN | وفي كل من التعليم المهني العالي والجامعات، أصبح الآن عدد الطلبة من الإناث أكبر من عدد الطلبة من الذكور. |
Enseignement professionnel supérieur et universitaire | UN | برامج التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي |
L'accès à l'enseignement professionnel supérieur est régi par l'article 27a de la loi sur les écoles. | UN | 606- إن إتاحة التعليم المهني العالي منبثق من المادة 27 ألف من القانون الخاص بالمدارس. |
Dans l'enseignement supérieur, l'enseignement professionnel supérieur et l'enseignement universitaire comptent environ 53 % d'étudiants contre 47 % d'étudiantes. | UN | وفي التعليم العالي، فإن نسبة الذكور إلى الإناث في كل من التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي تبلغ نحو 53 في المائة إلى 47 في المائة من العدد الإجمالي للطلاب. |
Une admission aux établissements d'enseignement professionnel supérieur financée sur le budget devient possible au vu des résultats d'un dépistage compétitif si l'intéressé reçoit un enseignement supérieur pour la première fois. | UN | ويتم القبول في مرافق التعليم المهني العالي الممول من ميزانية الدولة على أساس نتائج الاختبارات التنافسية للأفراد الذين يلتحقون بالتعليم العالي للمرة الأولى. |
Au début de 2004, en collaboration avec la Conférence des recteurs allemands, le ministère de l'éducation et des sciences a organisé une conférence sur l'enseignement professionnel supérieur et les sciences appliquées. | UN | وفي بداية 2004، وبالتعاون مع مؤتمر العمداء الألمان، نظمت وزارة التعليم والعلوم مؤتمراً للتعليم المهني العالي والعلوم التطبيقية. |
La loi sur l'enseignement professionnel régit l'enseignement professionnel primaire, l'enseignement professionnel secondaire et l'enseignement professionnel supérieur du premier niveau, ainsi que la délivrance des diplômes professionnels correspondants. | UN | وأما قانون التعليم المهني فينظم التعليم المهني الابتدائي والثانوي والتعليم المهني العالي على أول مستوى، كما ينص على منح المؤهلات المهنية في كل مرحلة. |
La loi sur les établissements d'enseignement supérieur ainsi que d'autres textes juridiques régissent l'enseignement professionnel supérieur au deuxième niveau et la délivrance des diplômes correspondants. | UN | ويتناول قانون التعليم العالي المؤسسات، إلى جانب نصوص أخرى، تنظيم التعليم المهني العالي من المستوى الثاني وإصدار الشهادات. |
HBO : Enseignement professionnel supérieur WO : Enseignement universitaire | UN | التعليم المهني العالي لبعض الوقت |
Les salaires des enseignants diplômés de l'enseignement professionnel supérieur sont relativement élevés comparés à ceux du personnel des secteurs des soins et de la protection sociale qui ont des diplômes équivalents. | UN | فمرتبات المعلمين والمعلمات المؤهلين للتعليم في مدارس التعليم المهني العالي مرتفعة نسبياً بالمقارنة مع مرتبات المعلمين والمعلمات المؤهلين للعمل في مجالي الرعاية والرعاية الاجتماعية. |
Enseignement technique et professionnel supérieur* | UN | التعليم الفني - المهني العالي* |
* Données concernant le personnel enseignant à plein temps dans l'enseignement supérieur pendant la période 2002-2005; ces chiffres ne tiennent pas compte des personnes employées dans l'enseignement professionnel supérieur. | UN | * البيانات تتعلق بالموظفين بدوام كامل في وظائف معلمين في الفترة 2002-2005، ولا تشمل معلمي المدارس المهنية العليا. |
Les 3 023 000 jeunes femmes fréquentant les établissements d'enseignement professionnel supérieur représentaient 42,04 % des étudiants de cette filière. | UN | وفي الوقت ذاته، كانت الشابات البالغ عددهن 000 023 3 شابة في المدارس المهنية العليا يمثلن 42.04 في المائة من مجموع الطلبة في هذه المدارس. |
Établissements d'enseignement professionnel supérieur | UN | المؤسسات التعليمية المهنية العليا |
On se reportera au tableau 8 de l'appendice 2 pour les chiffres concernant le nombre d'étudiants appartenant à des minorités ethniques inscrits à l'université ou dans des établissements d'enseignement professionnel supérieur, par secteur. | UN | انظر في التذييل 2، في الجدول 8، للاطلاع على الأرقام المتعلقة بقبول الطلاب المنتمين إلى أقليات إثنية، والمفصلة بحسب قطاعـَـيْ التعليم العالي المهني والجامعي. |