"profondeurs suggérées" - Traduction Français en Arabe

    • الأعماق المقترحة
        
    profondeurs suggérées : de 0 à 0,5 cm, de 0,5 à 1 cm, de 1 à 2 cm, de 2 à 3 cm Données obtenues à l'aide de carottiers, un tube de carottiers multitubes par station UN الحجم 32-250 ميكرومترا؛ الأعماق المقترحة هي: صفر-0.5، 0.5-1، 1-2، 2-3 سم تستند البيانات إلى مثاقيب، أنبوب واحد لكل محطة من أنماط أخذ العينات بالمثاقيب المتعددة
    À mesurer à au moins cinq niveaux par carotte (profondeurs suggérées : de 0 à 0,5 cm, de 0,5 à 1 cm, de 1 à 1,5 cm, de 1,5 à 2,5 cm et de 2,5 à 5 cm) UN خمسة مستويات لكل عينية جوفية (الأعماق المقترحة هي: صفر- 0.5، 0.5- 1.0، و1 -1.5، و1.5 - 2.5، و 2.5- 5 سم)
    Dans les sédiments meubles, des profils verticaux correspondant à une répartition adéquate suivant la profondeur dans le sédiment (profondeurs suggérées : de 0 à 0,5; 0,5 à 1,0; 1 à 2; 2 à 3; 3 à 4; et de 4 à 5 cm) doivent être obtenus à partir de carottes. UN وفي الرواسب اللينة، ينبغي الحصول على صور جانبية رأسية من العينات اللبية المأخوذة وفق توزيع مناسب للأعماق (الأعماق المقترحة: صفر-0.5، 0.5-1.0، 1-2، 2-3، 3-4، 4-5 سم).
    L'activité excédentaire de ce radioélément doit être mesurée à au moins cinq niveaux par carotte (profondeurs suggérées : de 0 à 0,5; 0,5 à 1,0; 1 à 1,5; 1,5 à 2,5; et de 2,5 à 5 cm). UN وينبغي تقييم التركيزات الزائدة للرصاص 210 في خمسة مستويات على الأقــل لكل عيِّنة لبِّية (الأعماق المقترحة هي 0-0.5 و 0.5-1.0 و 1-1.5 و1.5-2.5 و 2.5-5 سم).
    profondeurs suggérées : de 0 à 1 cm, de 1 à 5 cm, de 5 à 10 cm Données obtenues au moyen de carottiers-boîtes (0,25 m²) UN الحجم يساوي 250 ميكرومترا تقريبا؛ الأعماق المقترحة هــي: صــفـر -1، 1-5، 5-10 سم تستند البيانات إلى مثاقيب صندوقية (0.25 م2)
    profondeurs suggérées : de 0 à 0,5 cm, de 0,5 à 1 cm, de 1 à 2 cm, de 2 à 3 cm pour le positionnement des carottiers multitubes Recherche axée sur les taxas les plus abondants (nématodes et foraminifères) UN الحجم 32-250 ميكرومترا؛ الأعماق المقترحة هي: صفر-0.5، 0.5-1، 1-2، 2-3 سم من مثاقيب متعددة (عيانية)، التركيز على أكثر الكائنات الحيوانية شيوعا بين الوحدات التقسيمية (النيماتودا والفورامينيفرا)
    Macrofaune. Les données sur la macrofaune ( > 250m), son abondance, la structure des espèces, sa biomasse, sa diversité et sa répartition en fonction de la profondeur (profondeurs suggérées : 0-1, 1-5, 5-10 cm) doivent être obtenues à partir de carottes rectangulaires (0,25 m2). UN الكائنات الحيوانية الكبيرة: يجب أن تستند البيانات المتعلقة بمدى وفرة الكائنات الحيوانية الكبيرة (أكبر من 250 ميكرون) وهيكلية أنواعها وكتلتها الحيوية وتنوعها وتوزعها وفقا للعمق (الأعماق المقترحة : صفر-1، 1-5، 5-10 سم) إلى عينات جوفية مستخرجة من مساحة محددة (0.25 سم2).
    Méiofaune. Les données sur la méiofaune (organismes de 32m à 250m), son abondance, sa biomasse, la structure des espèces et sa répartition suivant la profondeur (profondeurs suggérées : 0-0,5, 0,5-1,0, 1-2, 2-3 cm) doivent être obtenues à partir de carottes. UN الكائنات الحيوانية المتوسطة: يجب أن تستند البيانات المتعلقة بمدى وفرة الكائنات الحيوانية المتوسطة (أصغر من 250 ميكرون وأكبر من 32 ميكرون) وهيكلية أنواعها وكتلتها الحيوية وتنوعها وتوزعها وفقا للعمق (الأعماق المقترحة: صفر-0.5، 0.5-1، 1-2، 2-3 سم) إلى عينات جوفية.
    Les participants ont recommandé que les données sur la méiofaune (organismes de 32 à 250 micromètres), son abondance, sa biomasse, sa diversité spécifique, la structure des communautés, sa répartition suivant la profondeur (profondeurs suggérées : 0 à 0,5, 0,5 à 1, 1 à 2, 2 à 3 centimètres) ainsi que sa distribution spatiale, soient obtenues à partir de tubes de carottiers multitubes. UN 44 - أوصي أن تُجمع العينات لأغراض البيانات المتعلقة بمدى وفرة الفونة المتوسطة (32 - 250 ميكرونا)، وكتلتها الحيوية، وتركيبة أنواعها، وتوزيعها حسب العمق (الأعماق المقترحة هي: صفر-0.5 و 0.5-1.0، و 1-2، و2-3 سم)، فضلا عن توزيعاتها الحيزية من أنابيب مثاقيب متعددة (أو كبيرة).
    L'activité excédentaire du Pb-210 devrait être mesurée sur au moins cinq niveaux par carotte (profondeurs suggérées : 0 à 0,5, 0,5 à 1, 1 à 1,5, 1,5 à 2,5 et 2,5 à 5 centimètres) et les intensités de mélange devraient être évaluées au moyen de modèles standard d'advection ou de diffusion directe. UN وينبغي تقييم النشاط الزائد للرصاص 210 عند خمس مستويات على الأقل لكل عينة جوفية (الأعماق المقترحة هي: صفر - 0.5، و 0.5 - 1.0، و 1.0 - 1.5، و 1.5 - 2.5، و 2.5 - 5 سم)، وتقييم كثافات الاختلاط من نماذج التأفق - الانتشار القياسية.
    Les données sur la méïofaune (organismes de 32 μm à 250 μm), son abondance, sa biomasse, sa diversité spécifique, la structure des communautés et sa répartition suivant la profondeur (profondeurs suggérées : 0 à 0,5, 0,5 à 1,0, 1 à 2, 2 à 3, 3 à 4 et 4 à 5 cm) doivent être obtenues à partir de carottes. UN الكائنات الحيوانية المتوسطة: يجب أن تستند البيانات المتعلقة بمدى وفرة الكائنات الحيوانية المتوسطة (أصغر من 250 ميكرون وأكبر من 32 ميكرون) وهيكلية أنواعها وكتلتها الحيوية وتنوعها وتوزعها وفقا للعمق (الأعماق المقترحة: صفر-0.5، 0.5-1، 1-2، 2-3، 3-4، 4-5 سم) إلى عينات جوفية.
    Dans les sédiments meubles, des profils verticaux correspondant à une répartition adéquate suivant la profondeur dans le sédiment (profondeurs suggérées : de 0 à 0,5; 0,5 à 1,0; 1 à 2; 2 à 3; 3 à 4; et de 4 à 5 cm) doivent être obtenus à partir de carottiers-boîtes (0,25 m2) ou de carottiers multitubes, selon le cas; UN وفي الرواسب اللينة، ينبغي الحصول على صور جانبية رأسية ذات توزيع مناسب حسب العمق (الأعماق المقترحة: صفر -1، 1-5، 5-10 سم) من العينات اللبية المكعبة (0.25 متر مربع) أو من أجهزة أخذ العينات اللبية المتعددة حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus