"progiciel umoja" - Traduction Français en Arabe

    • أوموجا
        
    Mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel Umoja UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    Mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel Umoja UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    La possibilité de procéder à des réservations en ligne a également été incorporée dans le module voyages du progiciel Umoja. UN وأُدمجت أيضا إمكانية الحجز عن طريق الإنترنت في عمليات سير العمل في نموذج السفر في نظام أوموجا.
    Fourniture de directives à toutes les opérations de maintien de la paix pour l'application des normes IPSAS et l'utilisation du progiciel Umoja UN تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا
    En premier lieu, le progiciel Umoja regroupera toutes les activités d'achat sous un seul système informatique. UN وفي المقام الأول، فإن نظام أوموجا سيوحد جميع أنشطة الشراء في إطار نظام واحد لتكنولوجيا المعلومات.
    La mise en service du progiciel Umoja améliorera également les capacités, les moyens, les mécanismes et les procédures de la fonction d'achat. UN كما أن تنفيذ نظام أوموجا سيعزز القدرة والإمكانيات والعمليات والإجراءات في مجال الشراء.
    :: Fourniture de directives à toutes les opérations de maintien de la paix pour l'application des normes IPSAS et l'utilisation du progiciel Umoja UN :: تقديم التوجيه لجميع عمليات حفظ السلام من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    Progrès dans la mise en place des normes IPSAS et du progiciel Umoja UN إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    4.1.3 Progrès dans la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et du progiciel Umoja UN 4-1-3 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة أوموجا
    Application des Normes comptables internationales pour le secteur public et mise en œuvre du progiciel Umoja UN تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا
    Par ailleurs, la Mission continuera de participer à l'amélioration du progiciel Umoja. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة جهودها الرامية إلى المساهمة في مواصلة تعزيز نظام أوموجا.
    4.1.1 Réalisation de progrès soutenus dans la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et la mise en service du progiciel Umoja UN 4-1-1 مواصلة إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام مؤسسة أوموجا
    Le Comité consultatif se félicite des progrès réalisés à ce jour dans la mise en œuvre des normes IPSAS et du progiciel Umoja à l'UNFICYP et compte que des efforts continueront d'être déployés pour faire en sorte que les échéances fixées pour chacun de ces projets soient respectées. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا في القوة، وتتوقع أن تستمر الجهود من أجل كفالة التقيد بالمواعيد المحددة لكل منهما.
    Au 1er novembre 2013, le progiciel Umoja était pleinement opérationnel à l'UNFICYP, ainsi qu'au Bureau du Conseiller spécial pour Chypre et au Comité des personnes disparues à Chypre. UN نُفّذ نظام أوموجا بالكامل في القوة في 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، وكذلك في مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    Les deux centres de services offriraient des plateformes consolidées permettant de continuer à tester le progiciel Umoja, et de le déployer dans des conditions d'efficacité et d'optimisation supérieures à celles offertes par une multitude de sites. UN وسيوفر مركزا الخدمات عقدتين مدمجتين لدعم المزيد من عمليات اختبار نظام أوموجا ونشره واستخدامه بكفاءة بمساندة موقعين ميدانيين فقط بدلا من مواقع ميدانية فردية كثيرة.
    Mise en service du progiciel Umoja UN تنفيذ منظومة برمجيات نظام أوموجا
    Il faudrait faire le point des changements apportés aux processus et procédures après la mise en place du progiciel Umoja. UN 278- وينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار التغييرات في العمليات والإجراءات بعد تنفيذ نظام أوموجا.
    Le Département a rappelé au Comité que le progiciel Umoja ne devait être mis en service qu'en 2013, et que sa conception n'en était qu'à sa phase préliminaire. UN 436 - وذكرت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المجلس بأنه كان من المتوقع أن يُستخدم نظام أوموجا في عام 2013 وبأنه ما زال في مرحلة التصميم الأولية.
    5.1.7 Progrès dans la mise en place des normes IPSAS et du progiciel Umoja Amélioration des services UN 5-1-7 إحراز تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    En étroite collaboration avec les parties prenantes concernées, une équipe de base a mis au point les conventions comptables requises pour les normes IPSAS et a présenté un plan de mise en œuvre des normes IPSAS en le synchronisant avec le plan de mise en service du progiciel Umoja. UN ووضع فريق مصغر سياسات المحاسبة اللازمة لهذه المعايير بالتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين، ووضع الخطوط العريضة لخطة تتعلق بتطبيق المعايير المذكورة، وجعلها متوائمة مع خطة تنفيذ مشروع أوموجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus