Le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a aussi pris part au débat. | UN | وأسهم برنامج الأمم المتحدة المشترك بين منظمات الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز في النقاش. |
Programme commun des Nations Unies pour la formation aux achats | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك للتدريب في مجال المشتريات |
Je remercie tout particulièrement le personnel du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) ainsi que Steven Sabey, membre de mon personnel. | UN | وأتوجه بشكري الخاص إلى موظفي برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز، ومن بين الموظفين الذين يعملون معي، ستيفن سابي. |
Organe international de contrôle des stupéfiants, Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه |
Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies | UN | مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس |
SUIVI DE LA RÉUNION DU CONSEIL DE COORDINATION DU Programme commun des Nations Unies SUR LE VIH/SIDA | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية |
VII. Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | سابعا - متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | التشجيع على تنسيق المقرَّرات ومواءمتها بين لجنة المخدِّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه |
Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه |
25. Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA); | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز؛ |
Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه |
Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدّرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه |
Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Programme commun des Nations Unies de prévention des conflits et de consolidation de la paix dans le nord du Liban | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك لمنع نشوب النزاعات وبناء السلام في شمال لبنان |
Promotion de la coordination et de l'harmonisation des décisions entre la Commission des stupéfiants et le Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | التشجيع على تنسيق المقرّرات ومواءمتها بين لجنة المخدرات ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز وفيروسه |
25. Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA); | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز؛ |
Nous nous félicitons des réalisations du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA). | UN | إننا نرحب بالإنجازات التي حققها برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الإيدز. |
En outre, les conseillers des bureaux de services techniques et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida apporteraient également une aide dans le domaine de la gestion logistique des produits. | UN | وأشارت إلى أن مستشاري أفرقة الصندوق المعنية بتقديم الخدمات التقنية القطرية ومستشاري برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سيقدمون المساعدة أيضا في مجال إدارة النقل والإمداد المتعلقين بالسلع. |
En outre, les conseillers des bureaux de services techniques et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida apporteraient également une aide dans le domaine de la gestion logistique des produits. | UN | وأشارت إلى أن مستشاري أفرقة الصندوق المعنية بتقديم الخدمات التقنية القطرية ومستشاري برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز سيقدمون المساعدة أيضا في مجال إدارة النقل والإمداد المتعلقين بالسلع. |
Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies | UN | مجلس تنسيق البرامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس |
POINT 13 : PNUD/FNUAP : Programme commun des Nations Unies SUR | UN | البند ١٣: برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز |
Il suggère d'établir des liens de coordination avec l'OMS et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/SIDA (ONUSIDA). | UN | وتقترح اللجنة القيام بالتنسيق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لﻹيدز بهذا الصدد. |
95/11 Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida 31 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز/السيدا( |
Point 10. Programme commun des Nations Unies sur le VIH/SIDA Partie réservée au FNUAP | UN | البند ١٠ - البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز |
Dans deux pays cibles, le Libéria et le Népal, un Programme commun des Nations Unies est en cours d'élaboration pour renforcer la pertinence stratégique et la coordination de l'aide apportée dans le domaine de l'état de droit en coopération avec les acteurs nationaux. | UN | وفي بلدين اثنين مستهدَفين، وهما ليبريا ونيبال، يجري إعداد برنامج مشترك للأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة في مجال سيادة القانون على نحو يركز بشكل أكبر على الجانب الاستراتيجي والتنسيق وبدعم من الجهات الفاعلة الوطنية، وبالتعاون معها. |
La Banque ainsi que l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP, l'OMS et l'UNESCO coparrainent un Programme commun des Nations Unies contre le sida. | UN | ويشترك البنك مع اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، واليونسكو في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز. |
Saluant le rôle joué par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en 2004 et 2005 à la présidence du Comité des organisations coparrainantes du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida, | UN | وإذ تسلّم بالدور الذي قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عامي 2004 و2005 بصفته رئيسا للجنة المنظمات المشتركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز وفيروسه، |
1. Demande instamment à l'UNICEF, comme aux autres organismes coparrains, de participer activement au Programme commun des Nations Unies sur le sida et de soutenir son directeur; | UN | ١ - يحـث أمانة اليونيسيف، كما يحـث سائر الوكالات المشتركة في رعاية اﻷنشطة على أن تساهم بنشاط في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وعلى أن تساند مدير هذا البرنامج؛ |
Je voudrais remercier en particulier le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida et tous ses coparrains. | UN | وأود أن اشكر بصورة خاصة صندوق الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وجميع الجهات الراعية له. |
Point 9. PNUD/FNUAP : Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le SIDA | UN | البند ٩ - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المرعي من جانب منظمات عدة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )هيف/إيدز( |
94/22 Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida, parrainé par plusieurs organismes 24 | UN | ٩٤/٢٢ برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز/السيدا( |
Programme commun des Nations Unies sur le VIH/Sida (ONUSIDA) | UN | ثامنا - البرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز |