"programme de travail provisoire" - Traduction Français en Arabe

    • برنامج العمل المؤقت
        
    • برنامج العمل الأولي والمؤقت
        
    • برنامج عمل مؤقت
        
    • برنامج العمل المبدئي
        
    • برنامج عملها المؤقت
        
    • وبرنامج العمل المؤقت
        
    • الجدول الزمني المؤقت
        
    • البرنامج المؤقت
        
    • المؤقت للعمل
        
    • لبرنامج العمل المؤقت
        
    • وبرنامج عمل مؤقت
        
    • خطة العمل المؤقتة
        
    57. L'intervenant affirme que sa délégation ne peut souscrire au programme de travail provisoire soumis à la Commission, qui doit être examiné de manière beaucoup plus approfondie. UN ٥٧ - وأكد المتحدث أن وفده لا يسعه الموافقة على برنامج العمل المؤقت المقدم الى اللجنة، إذ ينبغي أن يكون موضع تمحيص دقيق.
    A/CONF.192/2012/PC/CRP.1 programme de travail provisoire UN A/CONF.192/2012/PC/CRP.1 برنامج العمل المؤقت
    programme de travail provisoire révisé de la Réunion d'experts UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    programme de travail provisoire − Soumis par le Président désigné UN برنامج العمل المؤقت - مقدّم من الرئيس المعيّن
    programme de travail provisoire − Présenté par le Président désigné UN برنامج العمل المؤقت. مقدم من الرئيس المُعيّن
    Les dates retenues pour l'examen du rapport sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم.
    Les dates retenues pour l'examen des rapports sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة.
    programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN برنامج العمل المؤقت المشروح للاجتماع الأول للدول الأطراف
    programme de travail provisoire de la quatrième Conférence d'examen UN برنامج العمل المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الرابع
    programme de travail provisoire de la Grande Commission II UN برنامج العمل المؤقت اللجنة الرئيسية الثانية
    Les dates retenues pour l'examen du rapport sont indiquées dans le programme de travail provisoire joint en annexe. UN ويرد في برنامج العمل المؤقت المرفق جدول زمني للنظر في التقرير المقدم.
    programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions. UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية.
    programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة
    programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-septième session UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة السابعة والستين للجمعيـة العامـة
    programme de travail provisoire DE LA RÉUNION DES ÉTATS PARTIES UN برنامج العمل المؤقت لاجتماع الدول الأطراف
    Également à sa 2e séance, le Comité était saisi d'un document informel contenant un projet de programme de travail provisoire pour sa quarante-neuvième session. UN 6 - وفي الجلسة الثانية أيضا، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تبين برنامج العمل الأولي والمؤقت لدورتها التاسعة والأربعين.
    À la section IV, il propose un programme de travail provisoire. UN ويرد في الفرع الرابع برنامج عمل مؤقت في هذا الشأن.
    Il donne également une indication du programme de travail provisoire du Corps commun pour 1995 et au-delà. UN ويتضمن هذا الفصل أيضا لمحة عن برنامج العمل المبدئي لوحدة التفتيش المشتركة لعام ١٩٩٥ وما بعده.
    La Commission devra également envisager d'examiner son programme de travail provisoire pour la soixante et unième session et de prendre une décision sur ledit programme de travail. UN وسيتعين على اللجنة أيضا أن تنظر في برنامج عملها المؤقت للدورة الحادية والستين والبت فيه.
    Ordre du jour provisoire, annotations et programme de travail provisoire UN جدول الأعمال المؤقت والشروح وبرنامج العمل المؤقت
    L'annexe I contient un programme de travail provisoire pour la session. UN ويرد في المرفق الأول الجدول الزمني المؤقت لأعمال الدورة.
    17. Le Président considère que le Comité souhaite approuver le programme de travail provisoire des deux réunions figurant dans le document de travail No. 5. UN 17 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود تأييد البرنامج المؤقت للحدثين، كما يرد في ورقة العمل رقم 5.
    Concerne la communication aux États Membres du programme de travail provisoire. UN إتاحة الجدول الزمني المؤقت للعمل للدول الأعضاء.
    Adoption du programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN اعتماد اللجنة السادسة لبرنامج العمل المؤقت للدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    Recommandation d'un projet d'ordre du jour et d'un programme de travail provisoire de la troisième Conférence d'examen UN التوصية بمشروع جدول أعمال وبرنامج عمل مؤقت للمؤتمر الاستعراضي الثالث
    :: Adoption du programme de travail provisoire pour la deuxième session ordinaire de 2006 du débat consacré au PNUD UN :: إقرار خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2006 للجزء المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus