II. Prévisions révisées relatives au projet de budget- programme pour l'exercice biennal 2010-2011 au titre du chapitre 5, Opérations de maintien | UN | ثانيا - التقديرات المنقّحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الباب 5 - عمليات حفظ السلام |
Budget—programme pour l'exercice biennal 1998—1999. Projet de décision soumis par le Président du SBI | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١: مشروع مقرر مقدم من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Il est en conséquence estimé que les activités de programme pour l'exercice biennal actuel dépasseront les estimations initiales de plus de 27 %. | UN | وتبعا لذلك، يقدر الآن أن تتجاوز أنشطة البرنامج لفترة السنتين الحالية التقديرات المبدئية بأكثر من 27 في المائة. |
Fonds général : principaux objets de dépense par programme pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 | UN | الصندوق العام: أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٥١ |
IV. PROJET DE BUDGET—PROGRAMME POUR L'EXERCICE BIENNAL 2000—2001 | UN | رابعاً - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Circonstances dans lesquelles le Comité consultatif a examiné le projet de budget- programme pour l'exercice biennal 1998-1999 1 - 3 1 | UN | اﻷوضاع التي أثﱠرت في نظر اللجنة الاستشارية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
II. Cadre du programme pour l’exercice biennal 1998-1999 | UN | ثانيا - اﻹطار البرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Ressources approuvées pour l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2014 - 2015 | UN | احتياجات البرامج لفترة السنتين 2014 -2015 |
III. ACTIVITES DE programme pour l'exercice BIENNAL 1992-1993 42 | UN | الثالث - اﻷنشطة البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
10. Le plan et le budget—programme pour l'exercice biennal 2000—2001 ont été établis en même temps, et il existe une grande cohérence entre les deux. | UN | ٠١- وقد أعدت الخطة في نفس الوقت الذي أعدت فيه الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهناك قدر كبير من الاتساق بين العمليتين. |
A. Résumé des objectifs/buts du programme pour l’exercice biennal 2000-2001 | UN | ألف - موجز اﻷهداف والغايات والمرامي البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
L’élaboration du budget a été orientée vers la préparation d’un budget fondé sur le programme plus structuré autour des activités de service de l’Agence et les plans de programme pour l’exercice biennal. | UN | وقد وجهت عملية الموازنة نحو إعداد ميزانية برنامجية يتركز هيكلها بدرجة أكبر حول أنشطة الوكالة لتقديم الخدمات وخططها البرنامجية لفترة السنتين. |
Principaux objets de dépense par programme pour l'exercice biennal 1992-1993 terminé le 31 décembre 1993 | UN | أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
5.15 La répartition estimative, en pourcentage, des ressources du programme pour l'exercice biennal 2002-2003 est indiquée au tableau 5.4. Tableau 5.4 | UN | 5-15 يرد في الجدول 5-4 توزيع للنسب المئوية لموارد هذا البرنامج لفترة السنتين 2002 - 2003. |
A. Rapport financier intérimaire et rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2000-2001 | UN | ألف- تقرير الأداء المالي المؤقت وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2000-2001 |
Projet de budget—programme pour l’exercice biennal 2000—2001 | UN | ثالثا - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
7. Prend note de l’amélioration de la structure du projet de budget—programme pour l’exercice biennal 2000—2001 et de sa présentation dans les délais prescrits au Comité; | UN | ٧ - يحيط علما بتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ الى اللجنة، في شكل محسن وفي موعدها؛ |
IV. PROJET DE BUDGET—PROGRAMME POUR L'EXERCICE BIENNAL 2000—2001 19 — 48 10 | UN | رابعا - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 19 - 48 10 |
Le Comité étudiera le rapport sur l’exécution du programme pour l’exercice biennal 1996-1997 pour les services de conférence. | UN | ستنظر اللجنة في تقرير اﻷداء البرنامجي لفترة السنتين١٩٩٦ -١٩٩٧ المتعلق بخدمات المؤتمرات. |
Il en sera également rendu compte dans le rapport sur l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وسيتم الإبلاغ كذلك عن هذه النتائج في تقرير الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005. |
Ressources approuvées pour l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2014 - 2015 | UN | احتياجات البرامج لفترة السنتين 2014 -2015 |
Les principaux résultats du programme pour l'exercice biennal sont les suivants : | UN | ومن أبرز النتائج التي حققها البرنامج في فترة السنتين ما يلي: |
Malgré les contraintes résultant de circonstances extérieures et l'insuffisance de cadres qualifiés, l'Institut est parvenu à exécuter son programme pour l'exercice biennal et son assise financière est saine. | UN | وعلى الرغم من القيود الناشئة عن الظروف الخارجية، وعدم كفاية الموظفين الفنيين المؤهلين، نجح المعهد في تنفيذ برنامج فترة السنتين ووفر لنفسه قاعدة مالية سليمة. |
La réalisation des buts et objectifs du programme pour l’exercice biennal 2000-2001 dépendra de la réception du financement des projets pour les activités ci-dessus. | UN | وسوف يتوقف تحقيق أهداف وغايات البرنامج للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ على تلقي التمويل اللازم لﻷنشطة السالفة الذكر. |