"projet d'éléments" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع عناصر
        
    • مشاريع العناصر
        
    • مشروع العناصر
        
    • العناصر المقترحة
        
    • مشاريع عناصر
        
    Projet d’éléments en vue de l’élaboration d’un instrument juridique international UN مشروع عناصر من أجل اعداد وثيقة قانونية دولية
    projet d'éléments d'une approche complète et appropriée de l'élaboration d'un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure UN مشروع عناصر لنهج شامل ومناسب لصك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق
    projet d'éléments concernant des principes visant à promouvoir le désarmement nucléaire UN مشروع عناصر بشأن مبادئ تعزيز نزع السلاح النووي
    Le projet d'éléments a été examiné, en vue de fournir un cadre utile pour étudier les différents thèmes devant être traités dans le cadre de l'instrument sur le mercure. UN وقد اعتبر أن مشاريع العناصر توفر إطاراً مفيداً لدراسة شتى المواضيع التي يتعين أن تؤخذ بعين الاعتبار في صك الزئبق.
    Notant en outre que les travaux sur ce projet d'éléments ne progressent guère, UN وإذ يلاحظ كذلك أن العمل بشأن مشروع العناصر لا يحرز تقدماً،
    La deuxième partie serait rédigée à partir du projet d'éléments figurant à l'annexe IV ci-après et s'appliquerait à la Cour d'appel siégeant en deuxième instance. UN وسيقوم الجزء الثاني من النظام الأساسي على مشروع العناصر المقترحة الوارد في المرفق الرابع أدناه، وسيطبق على محكمة الاستئناف العاملة بصفتها الاستئنافية.
    Projet d’éléments en vue de l’élaboration d’un accord relatif à la prévention et à la répression UN مشروع عناصر اتفاق بشأن منع الاتجار الدولي
    projet d'éléments élaborés au cours de la session, révisé et consolidé par le secrétariat en consultation avec la Présidente UN استراتيجية جامعة للسياسات مشروع عناصر تم وضعها أثناء الدورة، وقامت الأمانة بمراجعتها ودمجها بالتشاور مع الرئيسة
    Sous la présidence de M. Halldor Thorgeirsson (Islande), le Comité préparatoire a examiné et affiné le projet d'éléments de l'Approche stratégique proposé par les parties prenantes et rassemblé par le secrétariat. UN ونظرت اللجنة التحضيرية تحت رئاسة د. هالدور تورغيرسون من آيسلندا في مشروع عناصر النهج الاستراتيجي المقترح من قبل أصحاب المصلحة والتي قامت الأمانة بتجميعها، والتي واصلت اللجنة تطويرها.
    projet d'éléments et points à prendre en considération en vue de l'élaboration d'une résolution relative aux systèmes d'alerte rapide en cas de catastrophe naturelle. UN مشروع عناصر واعتبارات لقرار بشأن الإنذار المبكر للكوارث الطبيعية.
    Le projet d'éléments pour une feuille de route figure dans l'annexe à la présente note. UN ويرد مشروع عناصر خارطة الطريق في مرفق هذه المذكرة.
    projet d'éléments du texte final qui sera adopté par la Conférence diplomatique prévue UN مشروع عناصر للنص النهائي الذي سيعتمد خلال المؤتمر الدبلوماسي المرتقب
    projet d'éléments constitutifs d'une résolution élaboré par les cofacilitateurs UN مشروع عناصر قرار يقدمه الميسران المشاركان
    projet d'éléments pour le statut du Tribunal du contentieux administratif UN مشروع عناصر للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    projet d'éléments pour le statut du Tribunal du contentieux administratif UN مشروع عناصر النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    projet d'éléments pour le statut de la Cour d'appel UN مشروع عناصر للنظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    Au début de sa deuxième session, le Comité a loué le secrétariat pour la préparation du document contenant le projet d'éléments, et a convenu de l'utiliser comme base des négociations durant la session. UN 6 - وأثنت اللجنة في بداية دورتها الثانية على الأمانة لإعدادها ورقة مشاريع العناصر ووافقت على استخدام هذه الورقة كأساس للمفاوضات خلال الدورة.
    Le 11 mars 2003, le PNUE a adressé aux Gouvernements et autres intéressés une lettre leur rappelant que le Conseil d'administration les avait invités à apporter leur concours à la compilation du projet d'éléments qui pourrait constituer une approche stratégique. UN 16 - أرسل برنامج الأمم المتحدة للبيئة رسالة إلى الحكومات وأصحاب المصلحة في 11 آذار/مارس 2003 يذكرها بالدعوة التي قدمها إليها مجلس الإدارة للإسهامات في تجميع مشاريع العناصر المحتملة لنهج استراتيجي.
    I. projet d'éléments SUR LE DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE UN أولاً - مشروع العناصر المكونة للقانون الإنساني الدولي
    30. Les commentaires ci-après ont été faits au sujet du projet d'éléments annexé à la résolution 2000/14 du Conseil économique et social. UN 30- تضمنت التعليقات الواردة الملاحظات المحددة أدناه عن مشروع العناصر المرفق بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/14.
    Comme le Comité l'a demandé, le projet d'éléments prend en considération les vues exprimées par les Parties à la première session du Comité et celles communiquées par écrit ultérieurement. UN 3 - وبناءً على طلب اللجنة، تستند العناصر المقترحة إلى الآراء التي أعربت عنها الأطراف في الدورة الأولى للجنة، وعلى وجهات النظر التي قُدمت بعد ذلك كتابةً.
    Constatant qu'il faut actualiser le projet d'éléments d'une prévention du crime judicieuse et y mettre la dernière main, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى تحديث مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة ووضعها في صيغتها النهائية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus