"projet de budget de" - Traduction Français en Arabe

    • الميزانية المقترحة
        
    • تقديرات ميزانية
        
    • مشروع ميزانية
        
    • وميزانيتها المقترحة
        
    • مقترحات ميزانية
        
    • مشروع الميزانية
        
    • مقترح ميزانية
        
    • تقديرات الميزانية
        
    • بالميزانية المقترحة
        
    • مقترح الميزانية
        
    • تقديرات ميزانيتها
        
    • اقتراح الميزانية
        
    • بتقديرات ميزانية
        
    • للميزانية المقترحة
        
    • مقترحات الميزانية لعام
        
    Le projet de budget de la commission sera bientôt présenté aux organes délibérants compétents. UN وستُعرض الميزانية المقترحة لعمليات اللجنة قريبا على الهيئات التشريعية ذات الصلة.
    Le projet de budget de la MANUA pour 2011 contient des renseignements complets et détaillés sur les réalisations escomptées, notamment sur l'utilisation qui sera faite des moyens humains et financiers. UN تشمل الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2011 تفاصيل شاملة عن الإنجازات، بما في ذلك استخدام الموارد المالية والبشرية.
    Le Comité estime qu'à l'avenir, une telle information devrait être prise en compte dans le projet de budget de la Cour. UN وترى اللجنة أن هذه المعلومات في المستقبل ينبغي إدراجها في الميزانية المقترحة للمحكمة.
    projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين
    La fourniture de matériel pédagogique aux écoles est un processus continu, programmé chaque année dans le projet de budget de mi-exercice du MES. UN وتزويد المدارس بالمواد لتعليمية عملية مستمرة يتم التخطيط لها كل عام في مشروع ميزانية منتصف المدة الخاصة بالوزارة.
    Il souhaite donc que ce renseignement figure dans le prochain projet de budget de la MINUSIL. UN ولذلك تطلب البعثة إدراج هذه المعلومات في الميزانية المقترحة التالية لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    projet de budget de L'AUTORITÉ INTERNATIONALE UN الميزانية المقترحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ٢٠٠٠
    Le projet de budget de 2001 tient compte du transfert du Bureau du Chef de la Division. UN وتعكس الميزانية المقترحة لعام 2001 نقل مكتب رئيس الادعاء.
    Il n'est pas possible, dans le projet de budget, de prévoir les ressources qui seront nécessaires pour financer la remise en état du matériel. UN ولا يمكن التنبؤ في الميزانية المقترحة بالموارد المتوقعة في مجال التجديد ولا بالنفقات المتوقعة.
    Le Comité consultatif demande que ces renseignements soient présentés à la Cinquième Commission avant qu'elle examine le projet de budget de l'ONUCI. UN وينبغي أن تقدم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة في الوقت المناسب للنظر في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    projet de budget de LA FONDATION DES NATIONS UNIES POUR L'HABITAT ET LES ETABLISSEMENTS HUMAINS POUR L'EXERCICE BIENNAL 2004-2005 UN الميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    projet de budget de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains UN الميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل
    Le projet de budget de la mission met l'accent sur la formation en cours d'emploi des membres du personnel recrutés sur les plans national et international et sur les programmes de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national. UN تركز الميزانية المقترحة للبعثة على التدريب الداخلي للموظفين الدوليين والوطنيين وعلى برامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Le projet de budget de la mission comprend des dispositions concernant la formation des fonctionnaires participant à des opérations aériennes. UN تغطى الميزانية المقترحة للبعثة اعتمادات لتدريب الموظفين العاملين في العمليات الجوية.
    projet de budget de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq : récapitulation des propositions de redéploiement de postes Destination UN الميزانية المقترحة لعام 2007 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق: موجز لإعادة التوزيع المقترح للوظائف
    Le Comité consultatif examinera les postes proposés dans le cadre du projet de budget de la FINUL. UN وستنظر اللجنة في ملاك الموظفين المقترح في سياق الميزانية المقترحة لليونيفيل.
    :: projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013 UN :: تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2012-2013
    Le Comité recommande que le Secrétaire général soit invité à contrôler l'efficacité des modes d'organisation en place et à en rendre compte dans le prochain projet de budget de la Base. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام رصد مدى فعالية الترتيبات التنظيمية القائمة، وتقديم تقرير عن تلك المسألة في سياق تقديم مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المقبل.
    Point 7 : Plan de travail et projet de budget de la Division du secteur privé pour 2000 UN البند 7: خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2000
    Le Bureau coordonne aussi la contribution des Services d'appui intégrés au projet de budget de la Mission. UN وينسق المكتب أيضا مدخلات خدمات الدعم المتكاملة في مقترحات ميزانية البعثة.
    Le projet de budget de 1998 comprend sept grands programmes, dont cinq sont liés à la vérification. UN ويتضمن مشروع الميزانية لعام ١٩٩٨ سبعة برامج رئيسية، خمسة منها تتصل بالتحقق.
    Le projet de budget de l'exercice biennal 2002-2003 comporte également la création de nouveaux postes d'administrateurs pour renforcer la Branche des finances : UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكس مقترح ميزانية 2002-2003 إحداث وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية لتعزيز فرع المالية:
    B. projet de budget de l'exercice biennal 2004-2005 UN باء - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005
    Examen comparé des prévisions chiffrées pour 2012-2013 et du projet de budget de 2014-2015 UN مقارنة بين الأرقام المقدرة المتوقعة للفترة 2012-2013 بالميزانية المقترحة للفترة 2014-2015
    Quoi qu'il en soit, aucun projet à effet rapide n'est prévu dans le projet de budget de la Mission. UN غير أنه لم تُرصد أي اعتمادات لمشاريع الأثر السريع في مقترح الميزانية.
    En sa qualité de Chef de l'administration de la Commission, le Secrétaire exécutif est chargé d'établir le projet de budget de la Commission, en consultation avec le Président et le Vice-Président, et de le soumettre au Secrétaire général. UN ويتولى الأمين التنفيذي، بصفته كبير موظفي اللجنة الإداريين، المسؤولية عن إعداد تقديرات ميزانيتها بالتشاور مع الرئيس ونائب الرئيس، وعن عرض هذه التقديرات على الأمين العام.
    Le détail de ces gains d'efficience et de ces initiatives est indiqué dans le projet de budget de chaque mission. UN وأُدرجت تفاصيل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمبادرات الإدارية في اقتراح الميزانية لكل بعثة.
    Adopté la décision 2013/33 sur le projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2014-2015 conformément à la décision DP/OPS/2013/6; UN اتخذ المقرر 2013/33 المتعلق بتقديرات ميزانية المكتب لفترة السنتين 2014-2015، تمشيا مع الوثيقة DP/OPS/2013/6.
    L'intervenant dit que sa délégation appuie le projet de budget de la MINUSTAH pour 2005/06. UN وأعرب عن تأييد وفده للميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2005-2006.
    Le projet de budget de 2001, approuvé par le Tribunal à sa neuvième session, a été présenté à la dixième Réunion des États parties. UN 63 - عرضت مقترحات الميزانية لعام 2001 التي وافقت عليها المحكمة في دورتها التاسعة على الاجتماع العاشر للدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus