"projet de renouvellement des systèmes de" - Traduction Français en Arabe

    • مشروع تجديد نظم
        
    • مشروع تجديد نُظم
        
    • تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • تخطيط موارد المؤسسات ومشروع تجديد نظم
        
    • لمشروع تجديد نظم
        
    • مشروع تجديد النظم
        
    • مشروع تجديد نُظُم
        
    Type de réalisation projet de renouvellement des systèmes de gestion UN مشروع تجديد نظم الإدارة الإنجازات المتوقعة في سلسلة التمويل والإمداد:
    Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    progresser dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le projet de renouvellement des systèmes de gestion ; et UN `2` التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛
    Audit de l'examen postérieur à l'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion : module fournisseurs UN 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات
    Le projet de renouvellement des systèmes de gestion ne fournit toujours pas assez de données et rapports analytiques nécessaires à l'audit. UN وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات.
    D'une manière générale, le BSCI continue de considérer que les rapports du projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'utilisation de ces rapports doivent être améliorés. UN وعلى العموم، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يزال ينظر إلى التقارير واستعمال التقارير التي يصدرها مشروع تجديد نظم الإدارة بوصفها جانبا يحتاج إلى التحسين.
    Les résultats de cette discussion seront évoqués spécifiquement dans le cadre du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة.
    L'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion devrait contribuer à renforcer cette coopération, qui existe déjà. UN وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Droits d'accès au projet de renouvellement des systèmes de gestion UN حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
    Droits d'accès au projet de renouvellement des systèmes de gestion UN حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
    On a donné au Bureau l'assurance que ces déficiences disparaîtraient avec le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    progression dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) ; UN التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛
    En 2005 et 2004, 672 et 1 040 sous-projets étaient intégrés au projet de renouvellement des systèmes de gestion, respectivement. UN وفي عامي 2005 و 2004، بلغ عدد المشاريع الفرعية المدمجة في مشروع تجديد نظم الإدارة 627 و 040 1، على التوالي.
    Un problème technique est apparu dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion et a été rectifié en décembre 2007. UN وكشفت النتائج عن وجود مشكلة فنية في مشروع تجديد نظم الإدارة، وتم تصحيحها في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    181. Le Comité recommande au HCR qui en est convenu, de veiller davantage au bon fonctionnement du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et à l'amélioration du traitement par lots. UN 181- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تقوم المفوضية بتحسين رصدها لمدى توفر مشروع تجديد نُظم الإدارة وتجهيز الدفعات.
    Audit de l'examen postérieur à l'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion : module finances UN 262- مراجعة عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الشؤون المالية على غرار ما ورد أعلاه
    i) Examiner, avec les utilisateurs de logiciels, la coordination du projet de renouvellement des systèmes de gestion, et valider le calendrier de mise en place dans les bureaux extérieurs, de son nouveau système informatique, après avoir remédié à toutes les carences signalées par le Comité (par. 175). UN (ط) أن تستعرض التنسيق مع مستعملي البرمجيات من أجل عمليات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال التي تستعملها، ومن أجل تأكيد صحـة الجدول الزمنـي لنشر نظام معلوماتها الجديد في المكاتب الميدانية بعد حــل أوجــه القصور التي حددها المجلس (الفقرة 175).
    Le montant susmentionné pour le PNUD comprend 4 191 560 dollars dus au titre du mémorandum d'accord sur la mise en commun de services externes en ce qui concerne les projets Peoplesoft (progiciel de gestion intégré/projet de renouvellement des systèmes de gestion ) qui font l'objet de charges comptabilisées d'avance (voir note 12). UN ويشمل الرصيد المذكور أعلاه المتعلق بالبرنامج الإنمائي 560 191 4 دولار مستحقة بموجب مذكرة التفاهم بشأن اقتسام خدمات التعاقد الخارجي المتعلقة ببرمجة " البيبول سوفت " اللازمة لمشروع تخطيط موارد المؤسسات ومشروع تجديد نظم الإدارة للمفوضية والبرنامج الإنمائي والتي أعدت فيما يتعلق بها رسم مؤجل (انظر الحاشية 12).
    Au HCR, le module de gestion de trésorerie du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) ne constituait pas un système d'information de trésorerie complet et n'était pas exploité à fond. UN 49 - لم توفر وحدة إدارة النقدية التابعة لمشروع تجديد نظم الإدارة نظاما كاملا لمعلومات الخزانة.
    Par exemple, en Côte d'Ivoire, le Comité a constaté des retards allant de 9 à 12 mois dans l'enregistrement des variations de stocks dans le système de gestion intégré du HCR, le projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في كوت ديفوار حصول تأخير يتراوح بين 9 أشهر و 12 شهرا في تسجيل حركة المخزون في مشروع تجديد النظم الإدارية.
    De nouvelles mesures seront envisagées dans le cadre de la mise en œuvre du projet de renouvellement des systèmes de gestion, en application de la décision de juillet 2002 et compte tenu des ressources disponibles. UN وسيتم النظر في اتخاذ المزيد من الخطوات في سياق تنفيذ مشروع تجديد نُظُم الإدارة حسبما تقرر في تموز/يوليه 2002 ومع مراعاة مدى توافر الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus