:: projets de descriptifs de programmes de pays et prorogation de programmes de pays | UN | :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية |
:: projets de descriptifs de programmes de pays et prolongations de programmes de pays | UN | :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية |
:: projets de descriptifs de programmes de pays | UN | :: مشاريع وثائق البرامج القطرية |
Page 4, paragraphe 6, projets de descriptifs de programmes de pays | UN | الصفحة 5، الفقرة 6، مشاريع وثائق البرامج القطرية [لا ينطبق على النص العربي] |
Les directeurs des bureaux régionaux pour l'Afrique, les États arabes, l'Asie et le Pacifique, l'Europe orientale, l'Asie centrale et l'Amérique latine et les Caraïbes ont présenté plus en détail les projets de descriptifs de programmes de pays et les prolongations de programmes intéressant leurs régions respectives. | UN | وعرض مديرو المكاتب الإقليمية لأفريقيا، والدول العربية، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية ووسط آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسودات وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج المتعلقة بمنطقة كل منهم. |
Point 6 projets de descriptifs de programmes de pays | UN | البند 6 مشاريع وثائق البرامج القطرية |
À la suite d'une déclaration liminaire du Directeur de la Division des programmes, les directeurs régionaux présenteront un bref aperçu des activités menées dans leurs régions respectives, ainsi que des résumés des projets de descriptifs de programmes de pays soumis à cette session. | UN | وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدّم المديرون الإقليميون لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في مناطقهم، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدّمة في هذه الدورة. |
À l'heure actuelle, c'est dans les projets de descriptifs de programmes de pays que les membres des organes directeurs examinent les résultats visés et les ressources allouées par les organismes à chaque pays. | UN | 8 - ويستعرض أعضاء مجالس الإدارة حالياً نتائج وموارد كل منظمة على حدة لكل بلد من خلال مشاريع وثائق البرامج القطرية. |
Cette option laisse suffisamment de temps pour structurer le plan stratégique à moyen terme, préparer les budgets, approuver les projets de descriptifs de programmes de pays et examiner les projets de budget. | UN | ويتيح هذا الخيار أيضا وقتا كافيا لصياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وإعداد الميزانيات، والموافقة على مشاريع وثائق البرامج القطرية، واستعراض مقترحات الميزانية. |
En réponse aux observations formulées par les membres du Conseil lors de cette session, les projets de descriptifs de programmes de pays ont été révisés en consultation avec les gouvernements, autant que de besoin, et publiés sur le site Web de l'UNICEF dans les six semaines suivant la session annuelle. | UN | وفي أعقاب التعليقات التي أبداها أعضاء المجلس في تلك الدورة، نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، بالتشاور مع الحكومات، متى تعين ذلك، ونُشرت في الموقع الشبكي لليونيسيف في خلال ستة أسابيع من الدورة السنوية. |
projets de descriptifs de programmes de pays | UN | مشاريع وثائق البرامج القطرية |
b) projets de descriptifs de programmes de pays et de programmes communs de pays | UN | (ب) مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة |
b) projets de descriptifs de programmes de pays et de programmes communs de pays | UN | (ب) مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة |
8. À l'heure actuelle, c'est dans les projets de descriptifs de programmes de pays que les membres des organes directeurs examinent les résultats visés et les ressources allouées par les organismes à chaque pays. | UN | 8 - ويقوم حاليا أعضاء مجالس الإدارة باستعراض النتائج والموارد الخاصة بكل منظمة في كل بلد من خلال مشاريع وثائق البرامج القطرية. |
6. projets de descriptifs de programmes de pays | UN | 6 - مشاريع وثائق البرامج القطرية |
:: projets de descriptifs de programmes de pays (2002/4) | UN | :: مشاريع وثائق البرامج القطرية (2002/4) |
Les délégations ont constaté avec satisfaction que le FNUAP avait engagé d'étroites consultations avec les gouvernements et les partenaires de développement concernés pour établir des projets de descriptifs de programmes de pays qui tenaient dûment compte des plans et priorités des pays; elles se sont également félicitées de l'appui apporté à l'initiative < < Unis dans l'action > > . | UN | 128 - وأعربت الوفود عن التقدير لوضع مشاريع وثائق البرامج القطرية بالتشاور الوثيق مع الحكومات والشركاء الإنمائيين، كل في مجاله، وأثنت على جعلها متسقة مع الخطط والأولويات الوطنية، وعلى تقديم الدعم لتوحيد الأداء. |
Les directeurs régionaux du FNUAP ont remercié les délégations de leurs observations constructives et de leur soutien. Ils ont donné au Conseil d'administration l'assurance que, conformément à sa décision 2006/36, les observations formulées au sujet des projets de descriptifs de programmes de pays seraient dûment portées à l'attention des pays concernés afin qu'il en soit tenu compte dans la version définitive des descriptifs. | UN | وشكر المديرون الإقليميون للصندوق الوفود على تعليقاتها البناءة ودعمها، وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه، وفقا للمقرر 2006/36، سيجري تقديم التعليقات على مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية لتأخذها في حسبانها عند وضع مشاريع وثائق البرامج القطرية في صيغتها النهائية. |
Les projets de descriptifs de programmes de pays dont l'examen figure à l'ordre du jour de la présente session ont été publiés sur le site Web du Conseil d'administration du 16 juin au 7 juillet 2014 afin que ses membres aient la possibilité de formuler des observations. | UN | وقد نُشرت مشاريع وثائق البرامج القطرية التي سينظر فيها خلال هذه الدورة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي في الفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/ يوليه 2014 لإعطاء أعضاء المجلس التنفيذي الفرصة لإبداء تعليقاتهم عليها. |
projets de descriptifs de programmes de pays (suite) | UN | مشاريع وثائق البرامج القطرية (تابع) |
La Directrice exécutive adjointe (Programmes) du FNUAP a présenté 11 nouveaux projets de descriptifs de programmes de pays et sept prolongations de programmes et a relevé que les projets de programmes avaient été élaborés à la suite d'un processus participatif auquel avaient pris part les gouvernements intéressés et les autres parties prenantes nationales et internationales, y compris la société civile. | UN | 90 - عرضت نائبة المديرة التنفيذية (البرامج) 11 مسودة جديدة من مسودات وثائق البرامج القطرية و 7 تمديدات لبرامج، وأشارت إلى أن مسودات وثائق البرامج القطرية وضعت عن طريق عملية قائمة على المشاركة شملت الحكومات المعنية وغيرها من أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين، بما في ذلك المجتمع المدني. |