"promets moi" - Traduction Français en Arabe

    • عدني
        
    • عِدني
        
    • عديني
        
    • وعد مني
        
    • أوعدني
        
    • عِدُني
        
    Promets moi que quand je mourrai, tu seras là pour t'assurer que j'aille de l'autre côté. Open Subtitles عدني بأنني عندما أموت ستكون هناك للحرص على عبوري للناحية الأخرى
    Promets moi que tu ramèneras ces filles à la maison. Open Subtitles فقط عدني بأنك ستقود هذه الفتيات نحو بر الأمان
    Je ne veux pas que tu reste seul alors Promets moi que tu trouveras quelqu'un qui te rendra heureux, et que tu continueras. Open Subtitles انا لا اريد منك البقاء وحيدا لذا عدني بأنك اذا وجدت شخص ما , وانت سوف تجد شخص ما سيجعلك سعيدا عدني بأنك سوف تمضي قدما
    Maintenant, s'il te plaît, Promets moi. que tu n'as pas déjà mis en mouvement un projet dingue. Open Subtitles والآن, أرجوك عِدني أنك لم تبدأ بالفعل بتنفيذ مُخطط مجنون
    Promets moi, si tu es perdu nous serons perdus tout les deux. Open Subtitles عِدني فحسب عندما تضل، نضل سوياً
    Promets moi juste qu'on rentre ici dès qu'on l'a. Open Subtitles عديني فحسب، سنعود إلى هنا عندما نحصل عليها
    Ok, demain, mais je t'en prie, Promets moi que tu seras là, ok ? Open Subtitles حسنًا، في الغد إذًا لكن أرجوك عدني أنك ستكون هنا
    Donc jusque là, Promets moi juste que tu ne le diras à personne. Open Subtitles لذا حتى ذلك، فقط عدني أنك لن تخبر أي أحد.
    Mec, s'il te plait Promets moi que tu ne vas pas abandonner. Open Subtitles أرجوك يا صديقي عدني بأنّك لن تفقد الأمل
    - Promets moi simplement que tu vas ... - J'ai compris. Qu'est-ce qu'il y'a ? Open Subtitles فقط عدني انك ستقوم - فهمت - مالذي يحدث ؟
    Oh, et s'il te plait, Promets moi que tu ne diras rien à Nancy. Open Subtitles وأرجوك, عدني بأنك لن تخبر نانسي ! عن أي شيء
    Promets moi que la prochaine fois tu me soutiendras. Open Subtitles عدني أنّك في المرة القادمة ستقوم بدعمي
    Ne dis rien a personne, Promets moi. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبري أحدا. رجاء عدني.
    Promets moi que quoiqu'il se passe aujourd'hui... on aura toujours l'un l'autre. Open Subtitles بالضبط, عدني أنـّه مهما يحدث اليوم... سنظل لبعضنا صحيح ؟
    Promets moi d'être prudent. Il ne doit rien t'arriver. Open Subtitles عدني أن تكون حذراً، لا يجب أن يحدث شيء لك أبداً .
    Promets moi de me laisser faire l'interrogatoire. Open Subtitles عِدني أنك ستسمح لي بعمل المقابلة
    Simplement... Promets moi que l'on prendra soin l'un de l'autre. Open Subtitles عِدني فحسب بأننا سنعتني ببعضنا
    Simplement... Promets moi que l'on prendra soin l'un de l'autre. Open Subtitles عِدني فحسب بأننا سنعتني ببعضنا
    Promets moi que tu pensera à un changement des lieux pour moi. Open Subtitles عديني أنكِ ستُفكرين بشأن تغيير موقفك من أجلي
    Promets moi de pas utiliser les capotes dans la poche secrète de ton sac, ok? Open Subtitles فقط عديني انك لن تقومي بإستخدام الحمايه في الجيب السري في حقيبتك , موافقة ؟
    Promets moi que tu le porteras toujours. Open Subtitles وعد مني سوف ارتداء الحجاب دائما.
    Mais Promets moi que tu prendras le temps. Open Subtitles لا كن أوعدني بأنك ستجد بعض الوقت
    Juste Promets moi que tu vas arrêter d'agir bizarrement. Open Subtitles فقط عِدُني أنك ستتوقّفْ عن التَصَرُّف بجنونِ، موافق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus