"promues" - Traduction Français en Arabe

    • اللائي رقين
        
    • في الترقيات
        
    • اللواتي رقين
        
    • ترقيتهم إليها
        
    • اللائي جرت ترقيتهن
        
    • اللاتي تمت ترقيتهن
        
    • على الترقية
        
    • تشجيعها في
        
    • لأي نشاط
        
    Promotions Le pourcentage de femmes promues pendant la période considérée est de 43,1 %, contre 45,5 % l'année précédente. UN 26 - بلغت النسبة المئوية للنساء اللائي رقين خلال الفترة قيد الاستعراض 43.1 في المائة مقارنة مع 45.5 في المائة في العام السابق.
    Il y a eu toutefois une nette augmentation du nombre de femmes promues à la classe P-3 où, comme indiqué au tableau 7, 56 femmes ont été promues au cours de l'année écoulée, contre 43 l'année précédente. UN ولكن طرأت زيادة كبيرة على عدد النساء اللائي رقين إلى الرتبة ف - 3 حيث كان عدد النساء، على النحو المبين في الجدول 7، اللائي رقين 56 امرأة في العام الماضي بالمقارنة مع 43 امرأة في العام الذي سبقه.
    Le nombre de femmes promues aux classes P-5 à D-2 au sein du système des Nations Unies mérite d'être relevé. UN 32 - يعد تمثيل المرأة في الترقيات في الرتب من ف-5 إلى مد-2 في منظمة الأمم المتحدة أمراً يستحق الاهتمام.
    13. Proportion de femmes ayant des contrats d'un an ou plus promues au sein du système des Nations Unies aux classes P-2 à D-2 (administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur), du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 UN 13 - تمثيل المرأة في الترقيات في كيانات منظومة الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا، من ف-2 إلى مد-2، بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Le tableau 8 et le diagramme qui l’accompagne indiquent le nombre de femmes promues au cours des deux dernières années à des postes des classes P-3 à D-1. UN ويبين الجدول ٨ عدد النساء اللواتي رقين خلال السنتين الماضيتين في رتب ف - ٣ إلى مد - ١.
    5. Les Tribunaux internationaux Au Tribunal international pour le Rwanda, entre janvier 2000 et septembre 2001, 107 personnes ont été recrutées ou promues à des postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur par les organes de nomination et de promotion. UN 43 - في المحكمة الدولية لرواندا، تم خلال الفترة من كانون الثاني/يناير 2000 إلى أيلول/سبتمبر 2001 تعيين 107 موظفين في الفئة الفنية وما فوقها أو ترقيتهم إليها من خلال هيئات التعيين والترقية.
    Tableau 3 Pourcentage de femmes promues par les organes chargés des nominations et des promotions UN الجدول ٣ - النسبة المئوية للنساء اللائي جرت ترقيتهن عن طريق هيئات التعيين والترقية
    Tableau 3 Pourcentage de femmes promues à des postes des classes P-3 à D-1 sur recommandation des organes chargés des nominations et des UN الجدول ٣ - النسبة المئوية للنساء اللاتي تمت ترقيتهن عن طريق هيئات التعيينات والترقيات الى الرتب من ف - ٣ الى مد - ١
    Le pourcentage de femmes promues pendant la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 est de 45,5 %, contre 42,8 % l’année précédente. UN ١٩ - بلغت النسبة المئوية للنساء اللائي رقين خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، ٤٥,٥ في المائة، مقارنة بنسبة ٤٢,٨ في المائة في السنة السابقة.
    Ainsi, le nombre total de femmes promues aux classes P-2 et P-3 (495) - les seules classes où la parité a été atteinte - est inférieur au nombre d'hommes promus rien qu'à la classe P-4 (662). UN وعلى سبيل المثال، كان العدد الإجمالي للنساء اللائي رقين برتبتي ف-2 و ف-3 (495)، وهي الرتب الوحيدة التي تحقق فيها التكافؤ، أقل من عدد الرجال الذين تمت ترقيتهم برتبة ف-4 وحدها (662).
    Si la proportion globale de femmes promues est toujours inférieure à 50 %, cet objectif a été atteint à la classe P-3 (53,8 %) et, pour la première fois, à la classe P-4 (51,3 %). UN وفي حين أن النسبة الإجمالية للنساء اللائي رقين لا تزال قاصرة عن تحقيق هدف الـ 50 في المائة، فإن هذا الهدف قد تحقق في الرتبة ف-3 (53.8 في المائة) وللمرة الأولى، في الرتبـة ف-4 (51.3 في المائة).
    Aux classes supérieures (P-5 à D-2), par rapport au nombre de femmes promues l'année précédente, des augmentations de 5,4, 8,9 et 3,3 % ont été enregistrées aux classes P-5 (44,6 %), D-1 (44 %) et D-2 (33,3 %) respectivement. UN 27 - وفي الرتب الأعلى (ف-5 إلى مد-2) وبالمقارنة بعدد النساء اللائي رقين في العام الماضي، طرأت زيادات بنسبة 5.4 و 8.9 و 3.3 في المائة في الرتب ف-5 (44.6 في المائة)، و مد-1 (44 في المائة)، ومد-2 (33.3 في المائة)، على التوالي.
    Au cours de la période à l'étude, le pourcentage de femmes promues à des postes des classes P-3 à P-5 est tombé de 60 à 48,6 %, de 47,3 à 41 % et de 58,9 à 52,5 % respectivement. UN وعلى مدار تلك الفترة، انخفضت النسب المئوية للمرأة في الترقيات إلى الرتب ف - ٣ و ف - ٤ و ف - ٥، من ٠,٦٠ في المائة إلى ٤٨,٦ في المائة، ومن ٤٧,٣ إلى ٤١ في المائة، ومن ٥٨,٩ إلى ٥٢,٥ في المائة، على التوالي.
    11. Proportion de femmes promues aux classes P-5 à D-2 au sein du système des Nations Unies du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2007 et du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 UN 11 - تمثيل النساء في الترقيات من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-2 في منظومة الأمم المتحدة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومن 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    12. Proportion de femmes ayant des contrats d'un an ou plus promues aux classes D-1 et D-2 et aux classes P-2 à P-5 au sein du système des Nations Unies (siège et hors siège) du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009 UN 12 - تمثيل المرأة في الترقيات في الرتبة مد-1 إلى مد-2 وفي الرتب ف-2 إلى ف-5 في منظومة الأمم المتحدة، بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر، في مواقع في المقر وخارجه، من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    À la classe D-1, en revanche, le pourcentage de femmes promues a augmenté sensiblement, passant de 31,3 % à 56 %. UN غير أن النسبة المئوية للنساء اللواتي رقين إلى رتبة مد - ١ تزايدت زيادة كبيرة، من ٣١,١ في المائة إلى ٥٠ في المائة.
    Bien que le pourcentage global de femmes promues n’atteigne pas l’objectif de parité, on constate une nette augmentation du nombre et du pourcentage de femmes promues à la classe P-5. UN وبينما تقل النسبة المئوية العامة للنساء اللواتي رقين عن هدف اﻟ ٥٠ في المائة، حصلت زيادة ملحوظة في عدد النساء اللواتي رقين إلى الرتبة ف - ٥ ونسبتهن المئوية.
    Par ailleurs, les femmes sont plus nombreuses à être promues de la classe P-3 à la classe P-4 mais les promotions à la classe P-5 et au rang de directeur vont majoritairement à des hommes. UN بيد أن عدد النساء اللواتي رقين إلى الرتبتين ف-3 و ف-4، هو عدد أكبر من الرجال، لكن الترقيات في فئة المديرين وفي الرتبة ف-5 لا تزال في غالبيتها من نصيب الرجال.
    Mme Udo (Nigéria) voudrait savoir combien de personnes ont été promues depuis l'adoption du nouveau système, et à quelles catégories. UN 81 - السيدة أودو (نيجيريا): سألت عن عدد الأشخاص الذين تمت ترقيتهم منذ إنشاء النظام الجديد وأعربت عن رغبتها في معرفة الفئات التي تمت ترقيتهم إليها.
    En effet, si les femmes sont toujours peu nombreuses à la classe D-1 et au-dessus, cela est dû en partie au fait que les femmes promues à la classe P-5, ces dernières années, n'avaient pas l'ancienneté suffisante pour être promues à la classe D-1. UN والتقدم اﻷبطأ في زيادة تمثيل المرأة في الرتبة مد - ١ وما فوقها يعزى في جانب منه إلى افتقار النساء اللائي جرت ترقيتهن إلى الرتبة ف - ٥ في سنوات سابقة إلى اﻷقدمية في الدرجة.
    Il convient de noter que, si la proportion de femmes promues à la classe D-1 n'a atteint que 29,2 % (7 postes sur 24), elle a été de 58,9 % pour les promotions à la classe P-5 (33 postes sur 56). UN وتجدر اﻹشارة الى أنه في حين لم تبلغ النسبة المئوية للنساء اللاتي تمت ترقيتهن الى الرتبة مد - ١ سوى ٢٩,٢ في المائة، أو ما يعادل سبع وظائف من بين ٢٤ وظيفة، بلغت النسبة المئوية للنساء اللاتي تمت ترقيتهن الى الرتبة ف - ٥، ٥٨,٩ في المائة، أي ما يعادل ٣٣ من بين ٥٦ وظيفة.
    Le pourcentage des femmes promues dans chaque classe de salaire est proportionnel au nombre de femmes se trouvant déjà dans la classe en question. UN والنسبة المئوية للنساء اللائي حصلن على الترقية داخل كل جدول مرتبات متناسبة مع عدد النساء في الجدول المذكور.
    Des projets qui conjuguent la construction de logements sociaux et la lutte contre la pauvreté en maximisant les possibilités d’activités génératrices de revenu en recourant à des matériaux de construction locaux et en faisant appel à de petits entrepreneurs locaux sont promues au Burkina Faso, au Cap-Vert, en Gambie, au Niger, en Sierra Leone et au Tchad. UN أما المشاريع التي تربط بين إنشاء مساكن لذوي الدخل المنخفض وتخفيف حدة الفقر من خلال زيادة الفرص المدرة للدخل إلى الحد اﻷقصى والتي تم إيجادها عن طريق تطوير مواد البناء المحلية ودعم صغار المقاولين، فيتم تشجيعها في بوركينا فاصو وتشاد والرأس اﻷخضر وسيراليون وغامبيا والنيجر.
    Note en outre que la réorganisation proposée n'entamera en aucun cas le statut actuel des activités promues par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ; UN " 5 - تلاحظ أن عملية إعادة التنظيم المقترحة لن تمس الحالة الراهنة لأي نشاط من الأنشطة التي ينهض بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus