"prononcer sur le projet de" - Traduction Français en Arabe

    • في البت في مشروع
        
    • إجراء بشأن مشروع
        
    • بالبت في مشروع
        
    • إلى البت في مشروع
        
    • للبت في مشروع
        
    • في اتخاذ قرار بشأن مشروع
        
    • تبت في مشروع
        
    • في النظر في مشروع
        
    • نبت في مشروع
        
    • والبت في مشروع
        
    • أولا مشروع
        
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de décision oral. UN نشرع اﻵن في البت في مشروع المقرر الشفوي.
    Puis-je considérer que le Conseil est prêt à se prononcer sur le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن المجلس على استعداد للشروع في البت في مشروع القرار؟
    La Commission reprend l'examen de la question afin de se prononcer sur le projet de résolution. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند واتخذت إجراء بشأن مشروع القرار.
    La Commission décide de se prononcer sur le projet de résolution A/C.4/49/L.23 révisé oralement. UN وقررت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/49/L.23، بصيغته المنقحة شفويا.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je donne tout d'abord la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote avant la prise de décision. UN وقبل البدء في البت في مشروع القرار، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ قرار.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution, je souhaite faire part aux membres d'une correction technique à apporter au onzième alinéa du projet de résolution. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أبلغ اﻷعضاء بإدخال تصويب فني على الفقرة الحادية عشرة من مشروع القرار.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé. UN سنشرع اﻵن في البت في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    Si personne ne souhaite intervenir, nous allons nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.15. UN بما أنه ليس هناك أحد، سنشرع في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.15.
    Avant de nous prononcer sur le projet de résolution relevant du groupe 7, je donne la parole au Secrétaire de la Commission, qui va faire une annonce. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار الوارد في المجموعة 7، سأعطي الكلمة لأمين اللجنة ليصدر إعلانا.
    Étant donné qu'aucune délégation ne souhaite prendre la parole, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision qui figure dans le document A/C.1/56/L.15. UN لعدم وجود وفود راغبة في التكلم، تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision qui figure dans document A/C.1/56/ L.15. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/56/L.15.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.17. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.17.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.45. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.45.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.32. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.32.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.50. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.50.
    La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/57/L.40. UN تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.40.
    La Commission décide de se prononcer sur le projet de résolution à l'issue de l'examen du point 82 de l'ordre du jour, à sa séance suivante. UN وقررت اللجنة أن تتخذ في الجلسة التالية، بعد اختتام النظر في البند 82 من جدول الأعمال، إجراء بشأن مشروع القرار المذكور.
    43. Le Président invite les membres à se prononcer sur le projet de décision publié sous la cote A/C.5/60/L.10, tel que révisé oralement. UN 43 - الرئيس: حث اللجنة على اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/60/L.10 بصيغته المنقحة شفويا.
    Je voudrais former à nouveau l'espoir que votre calendrier permettra à l'Assemblée de se prononcer sur le projet de résolution demain après-midi. UN ومرة أخرى، آمل أن يسمح برنامجكم بالبت في مشروع القرار هذا بعد ظهر الغد.
    Nous allons donc nous prononcer sur le projet de résolution I. UN ولذلك، سوف نمضي إلى البت في مشروع القرار الأول.
    La plupart des délégations étant prêtes à se prononcer sur le projet de résolution, il espère que la délégation iranienne sera en mesure d'approuver le point de vue majoritaire. UN ونظرا لأن أغلب الوفود مستعدة للبت في مشروع القرار، فإنه يأمل أن يتمكن الوفد الإيراني من الانضمام إلى رأي الأغلبية.
    Le Président (parle en anglais) : La Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/60/L.14. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.14.
    La Cinquième Commission peut maintenant se prononcer sur le projet de décision à l’examen. UN وقال إنه بوسع اللجنة الخامسة اﻵن أن تبت في مشروع المقرر قيد النظر.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/49/L.49. UN تشرع الجمعية اﻵن في النظر في مشروع القرار A/49/L.49.
    Je crois donc comprendre que nous pouvons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/52/L.34/Rev.1. UN أفهم أننا نستطيع اﻵن أن نبت في مشروع القرار A/C.1/52/L.34/Rev.1.
    Il comprend que la Commission est prête à déroger à la règle des 24 heures au titre de l'article 120 du Règlement intérieur et à se prononcer sur le projet de résolution. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة على استعداد لوقف العمل بقاعدة الـ 24 ساعة التي تنص عليها المادة 120 من النظام الداخلي، والبت في مشروع القرار.
    L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de décision I, intitulé «Dispositions relatives à la session extraordinaire». UN نتناول أولا مشروع المقرر اﻷول، المعنون " الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus