27. Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel a tenu trois séances, lors desquelles il a examiné les propositions relatives à la question considérée qui avaient été avancées depuis la création du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 27- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد ثلاثة اجتماعات، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين. |
28. Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel a tenu deux séances, lors desquelles il a examiné les propositions relatives à la question considérée qui avaient été avancées depuis la création du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 28- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد اجتماعين، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين. |
28. Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel a tenu deux séances, lors desquelles il a examiné les propositions relatives à la question considérée qui avaient été avancées depuis la création du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 28- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد اجتماعين، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين. |
7. Invite les gouvernements, les organisations non gouvernementales, les organismes et organes des Nations Unies intéressés à présenter au Secrétaire général des propositions relatives à la préparation et à la célébration de l'Année internationale des personnes âgées; | UN | ٧ - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالشيخوخة الى أن تقدم الى اﻷمين العام مقترحاتها بشأن اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها؛ |
ix) propositions relatives à la nomination d’un commissaire aux comptes | UN | ' ٩ ' الاقتراحات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي |
171. Dans sa résolution 1998/20, la Commission des droits de l'homme a décidé de créer un groupe de travail spécial intersessions, à composition non limitée, pour élaborer et examiner d'autres propositions relatives à la création éventuelle d'une instance permanente pour les autochtones dans le système des Nations Unies. | UN | 171- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ فريقاً مخصصاً عاملاً بين الدورات ومفتوح العضوية، ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
propositions relatives à la mise en place de procédures et de mécanismes susceptibles de renforcer le TNP | UN | تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إزاء الانسحاب من المعاهدة وعدم الامتثال لها |
Enfin, il fait la synthèse des propositions relatives à la résolution des différends ainsi que de celles qui concernent l'adoption de nouveaux instruments, mécanismes et moyens de financement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلخص هذه الوثيقة الاقتراحات المتصلة بتسوية المنازعات وكذلك الاقتراحات من أجل أشكال جديدة من المنابر والآليات والدعم المالي. |
28. Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel a tenu deux séances, lors desquelles il a examiné les propositions relatives à la question considérée qui avaient été avancées depuis la création du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 28- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد اجتماعين، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين. |
28. Le Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel a tenu deux séances, lors desquelles il a examiné les propositions relatives à la question considérée qui avaient été avancées depuis la création du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | 28- وعقد الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد اجتماعين، وناقش المقترحات المتعلقة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي قُدمت منذ إنشاء فريق الخبراء الحكوميين. |
7. Invite les gouvernements, les organisations non gouvernementales, les organismes et organes des Nations Unies intéressés à présenter au Secrétaire général des propositions relatives à la préparation et à la célébration de l'Année internationale des personnes âgées; | UN | ٧ - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بالشيخوخة إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام مقترحاتها بشأن اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن والاحتفال بها؛ |
En formulant ses propositions relatives à la composition des groupes, le Secrétariat a tenu compte des critères fixés dans les conclusions concertées 1996/1. | UN | وقد استرشدت اﻷمانة العامة، وهي بصدد وضع مقترحاتها بشأن تشكيل اﻷفرقة، بالبارامترات التي أقرتها اللجنة في الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١. |
En formulant ses propositions relatives à la composition des groupes, le Secrétariat a tenu compte des critères fixés dans les conclusions adoptées d'un commun accord 1996/1, de la nécessité d'assurer une expérience aussi large et diverse que possible et de respecter le principe d'une répartition géographique équitable des experts. | UN | ويتعين على اﻷمانة العامة، وهي بصدد وضع مقترحاتها بشأن تشكيل اﻷفرقة، أن تسترشد بالبارامترات التي أقرتها اللجنة في الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ وأن تراعي تأمين أوسع نطاق ممكن من تنوع الخبرات ذات الصلة، وكفالة التوزيع الجغرافي العادل للخبراء. |
i) propositions relatives à la nomination d’un commissaire aux comptes; | UN | )ط( الاقتراحات المتعلقة بتعيين مراجع حسابات خارجي ؛ |
171. Dans sa résolution 1998/20, la Commission des droits de l'homme a décidé de créer un groupe de travail spécial intersessions, à composition non limitée, pour élaborer et examiner d'autres propositions relatives à la création éventuelle d'une instance permanente pour les autochtones dans le système des Nations Unies. | UN | 171- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ فريقاً مخصصاً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
propositions relatives à la mise en place de procédures et de mécanismes susceptibles de renforcer le TNP contre les risques liés au retrait et au non-respect du Traité : document de travail présenté par l'Allemagne | UN | تعزيز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إزاء الانسحاب من المعاهدة وعدم الامتثال لها - اقتراحات لوضع إجراءات وآليات: ورقة عمل مقدمة من ألمانيا |
On a beaucoup examiné l'organe existant du droit international eu égard à l'espace et aux activités spatiales ainsi que les propositions relatives à la question de la prévention d'une course armements dans l'espace. | UN | وأُنجز عمل جبار للنظر في المجموعة القائمة من القوانين الدولية المتعلقة بالفضاء الخارجي وأنشطة الفضاء الخارجي، فضلا عن الاقتراحات المتصلة بقضية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |