"protais" - Traduction Français en Arabe

    • وبروتايس
        
    • بروتايس
        
    • وبروتيس
        
    • وبروتي
        
    Ce chiffre inclut trois accusés de haut rang : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN وهذا العدد ما زال يضم ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا.
    Il ne reste plus que neuf fugitifs, dont trois accusés de haut rang : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN ويشمل ذلك ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فيليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا.
    Le Bureau du procureur du Mécanisme a assumé la responsabilité de la recherche des trois fugitifs qu'il lui appartient de juger : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN وفي إطار عملياته، تولى مكتب المدعي العام للآلية المسؤولية عن تعقب ثلاثة فارين من المقرر أن يحاكموا أمامه، وهم: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانا وأوغستين بيزيمانا.
    Au cours de la période considérée, la Chambre d'appel a rendu trois arrêts dans des affaires portées devant le TPIR : Protais Zigiranyirazo, Simon Bikindi et Simeon Nchamihigo. UN 42 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت دائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثلاثة أحكام استئناف في قضايا بروتايس زيغيرانييرازو، وسايمون بيكيندي، وسيميون نشاميهيغو.
    Protais Mpiranya Charles Sikubwabo UN بروتايس مبيرانيا شارل سيكوبوابو
    Le Procureur c. Protais Zigiranyirazo UN المدعى العام ضد بروتايس زيغيرانييرازو
    La recherche se poursuit en vue de l'arrestation de fugitifs de haut rang tels que Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et d'autres accusés dont le procès est prévu à Arusha. UN وتتواصل عمليات البحث عن أهم الهاربين وهم، فليسيان كابوغا وبروتيس مبيرانيا وآخرون، الذين تقرر تقديمهم للمحاكمة في أروشا.
    Le Mécanisme reste compétent pour juger trois d'entre eux : Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN وتحتفظ الآلية بولايتها القضائية على ثلاثة من أصل الهاربين التسعة، وهم فيليسيان كابوغا وأوغوستين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا.
    Il est impératif que tous les accusés absents soient remis aux tribunaux et que les États accentuent leurs efforts pour que les accusés de haut rang Ratko Mladić, Goran Hadžić, Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana comparaissent enfin devant les Tribunaux. UN ولا بد من تسليم جميع المتهمين المتبقين، وأن تبذل الدول جهوداً خاصة لكفالة تقديم المتهمين من كبار المسؤولين راتكو ملاديتش وغوران هاديتش وفليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا للمحاكمة.
    Le 1er août 2012, le Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda a remis à celui du Mécanisme les dossiers des trois fugitifs recherchés par le Mécanisme, à savoir Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN 7 - في 1 آب/أغسطس 2012 تلقى المدعي العام للآلية من المدعي العام لمحكمة رواندا الملفات المتعلقة بثلاثة من الهاربين من وجه العدالة وهم فليسين كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا.
    Le Mécanisme reste compétent pour juger trois des neuf fugitifs : Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN 38 - وتحتفظ الآلية بولايتها القضائية على ثلاثة من أصل الهاربين التسعة، وهم وفيليسيان كابوغا، وأوغيستان بيزيمانا، وبروتايس مبيرانيا.
    Dix autres personnes sont encore en fuite, dont trois que le Tribunal a décidé de juger en priorité, à savoir Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN 10 - ويشمل الهاربون العشرة المتبقون الذين لا يزالون طلقاء ثلاثة هاربين أعطيت الأولية لمحاكمتهم في المحكمة الدولية، وهم فيليسيان كابوغا وأوغسطين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا.
    Il est toutefois prévu que 4 affaires seront jugées au Tribunal en raison du rôle qu'ont joué durant le génocide de 1994 les accusés (Félicien Kabuga, Protais Mpiranya, Augustin Bizimana et [Ildephonse] Nizeyimana). UN غير أنه من المقرر محاكمة أربعة منهم أمام المحكمة نظرا للأدوار القيادية التي لعبوها أثناء أعمال الإبادة الجماعية عام 1994 (فيليسيان كابوغا، وبروتايس مبيرانيا، وأوغستين بيزيمانا، وإديلفونس نزيمانا)().
    Le Procureur, Décision relative à l'appel interlocutoire de Protais Zigiranyirazo, 30 octobre 2006 UN بروتايس زيغيرانيرازو ضد المدعي العام، قرار بشأن الطعن التمهيدي، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006
    Protais Zigiranyirazo avait déposé une requête visant à obtenir 1 006 550 dollars américain comme réparation pour avoir été détenu pendant 8 ans et demi avant d'être acquitté par la Chambre d'appel. UN وكان بروتايس زيغيرانيرازو قد طالب بمبلغ 550 006 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضا عن ثماني سنوات ونصف قضاها في الاحتجاز قبل أن تحكم دائرة الاستئناف ببراءته.
    Le 18 décembre 2008, une autre section de la Chambre de première instance III a rendu son jugement en l'affaire Protais Zigiranyirazo, beau-frère du défunt Président Habyarimana du Rwanda. UN 8 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أصدر قسم آخر من أقسام الدائرة الابتدائية الثالثة حكمه في القضية المرفوعة ضد بروتايس زيغيرانيرازو، صهر الرئيس الرواندي الراحل هابياريمانا.
    Dans son arrêt du 16 novembre 2009, la Chambre d'appel a annulé la déclaration de culpabilité pour génocide et extermination constitutive de crimes contre l'humanité prononcée contre Protais Zigiranyirazo. UN 27 - وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ألغت دائرة الاستئناف إدانة بروتايس يغيرانيرازو بتُهمتيّ الإبادة الجماعية والإبادة كجريمة بحق الإنسانية، وأصدرت حكماً ببراءته.
    Le Zimbabwe tient une fois encore à vous informer qu'en trois occasions, il a accueilli dans le pays les équipes de recherche dépêchées par le Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda et qu'il a travaillé avec elles afin de déterminer si Protais Mpiranya se trouvait sur son territoire. UN وتود زمبابوي مرة أخرى أن تبلغكم بأنها رحبت في ثلاث مناسبات بقدوم أفرقة التعقب الموفدة من المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى البلد، وتعاونت معها على تحديد ما إذا كان بروتايس مبيرانيا موجودا في زمبابوي.
    Comme le Rwanda l'a déclaré devant l'Assemblée générale le 15 octobre 2012, le Gouvernement zimbabwéen a lancé une chasse à l'homme pour retrouver le fugitif dénommé Protais Mpiranya. UN وكما ذكرت رواندا في بيانها المقدم إلى الجمعية العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012، لقد بدأت زمبابوي حملة مطاردة لإلقاء القبض على الهارب، بروتايس مبيرانيا.
    La recherche se poursuit en vue de l'arrestation de fugitifs de haut rang tels que Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et d'autres accusés dont le procès est prévu à Arusha. UN وتتواصل عمليات البحث عن أهم الفارين، فليسيان كابوغا وبروتيس مبيرانيا وآخرون، الذين تقرر تقديمهم للمحاكمة في أروشا.
    Actuellement, le Mécanisme reste compétent pour juger trois de ces accusés, à savoir Augustin Bizimana, Félicien Kabuga et Protais Mpiranya (les affaires concernant les six autres fugitifs, à savoir Fulgence Kayishema, Charles Sikubwabo, Ladislas Ntaganzwa, Aloys Ndimbati, Charles Ryandikayo et Phénéas Munyarugarama, ont été transférées aux autorités rwandaises). UN وسوف تحتفظ الآلية في الوقت الراهن بالاختصاص القضائي بشأن ثلاثة من هؤلاء المدانين وهم: أوغستين بيزيمانا وفيلسين كابوغا وبروتيس مبيرانيا. (وأحيلت إلى رواندا قضايا ستة متهمين هاربين: فولجينس كيشيما وتشارلز سيكوبوابو ولاديسلاس نتاغانزوا وألويس نديمباتي وتشارلز ريانديكايو وفينياس مونياروغاراما).
    Des efforts continuent à être déployés pour la recherche et l'arrestation des 10 fugitifs restants, et en particulier celle des trois (Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana) que le tribunal a singulièrement vocation à juger à Arusha. UN وتتواصل الجهود التي يبذلها فريق التعقب من أجل اعتقال الهاربين العشرة المتبقين، وبخاصة الهاربين الثلاثة فيليسيان كابوغا وبروتي مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا، المقرر محاكمتهم في أروشا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus