Il a également été reconnu que le respect envers les réfugiés inciterait l'opinion publique à soutenir davantage une culture de protection des réfugiés, de solidarité et de tolérance. | UN | اعتُرف أيضاً بأن احترام اللاجئين من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز مساندة الجمهور لثقافة حماية اللاجئين والتضامن والتسامح معهم. |
1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application de la résolution 47/69 I du 14 décembre 1992, intitulée " Protection des réfugiés de Palestine " , dont le dispositif se lit comme suit : | UN | ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي: |
L'adoption de la résolution 47/69 I, intitulée'Protection des réfugiés de Palestine', est manifestement un acte hypocrite, anachronique et déplacé. | UN | " ومن الواضح أن اتخاذ القرار ٤٧/٦٩ طاء المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " نفاق وعفا عليه الزمن وفي غير محله. |
vi) Protection des réfugiés de Palestine : A/48/376; | UN | ' ٦ ' حماية اللاجئين الفلسطينيين: A/48/376؛ |
A/49/442 Protection des réfugiés de Palestine : rapport du Secrétaire général | UN | A/49/442 حماية اللاجئين الفلسطينيين: تقرير اﻷمين العام |
iv) Protection des réfugiés de Palestine : A/49/442; | UN | ' ٤ ' حماية اللاجئين الفلسطينيين: A/49/442؛ |
Il convient de mobilier l'appui du public pour créer un climat favorable et propice à l'accueil des réfugiés et des demandeurs d'asile ainsi que pour promouvoir une culture de la protection des réfugiés, de la solidarité et de la tolérance dans chaque société hôte. | UN | :: يجب حفز دعم الرأي العام لتهيئة مناخ متفتح وإيجابي إزاء اللاجئين وملتمسي اللجوء وللترويج داخل كل مجتمع مضيف لثقافة حماية اللاجئين والتضامن معهم والتسامح حيالهم. |
Le 16 mai 2008, la Section de la Protection des réfugiés de la Commission canadienne de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a entendu ses arguments. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ. |
2.4 Le 22 juin 2004, la demande d'asile de l'auteur a été rejetée par la Section de la Protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). | UN | 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء. |
4.6 Les 11 et 12 mai 2004, la Section de la Protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a examiné la demande de l'auteur. | UN | 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ. |
Le 16 mai 2008, la Section de la Protection des réfugiés de la Commission canadienne de l'immigration et du statut de réfugié (CISR) a entendu ses arguments. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2008، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة للمجلس الكندي للهجرة واللاجئين إلى ادعاءات صاحب البلاغ. |
2.4 Le 22 juin 2004, la demande d'asile de l'auteur a été rejetée par la Section de la Protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). | UN | 2-4 وفي 22 حزيران/يونيه 2004، رفضت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين طلب صاحب البلاغ اللجوء. |
4.6 Les 11 et 12 mai 2004, la Section de la Protection des réfugiés de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada a examiné la demande de l'auteur. | UN | 4-6 وفي 11-12 أيار/مايو 2004، استمعت شعبة حماية اللاجئين التابعة لمجلس الهجرة واللاجئين في كندا إلى طلب صاحب البلاغ. |
Il a appelé toutes les parties à assurer la Protection des réfugiés de Palestine en République arabe syrienne et à lui garantir de pouvoir accéder sans entrave à leurs communautés pour leur fournir les biens essentiels dont ils ont besoin. | UN | وقد دعونا جميع الأطراف إلى اتخاذ خطوات لكفالة حماية اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية، ولضمان وصول الوكالة بدون عائق إلى مجتمعات اللاجئين وتمكنها من إمدادهم بالسلع الأساسية. |
Protection des réfugiés de Palestine | UN | حماية اللاجئين الفلسطينيين |
Protection des réfugiés de Palestine | UN | حماية اللاجئين الفلسطينيين |
H. Protection des réfugiés de Palestine | UN | حاء - حماية اللاجئين الفلسطينيين |
e) Protection des réfugiés de Palestine (résolution 48/40 H) | UN | )ﻫ( حماية اللاجئين الفلسطينيين )القرار ٤٨/٤٠ حاء( |
Protection des réfugiés de Palestine | UN | حماية اللاجئين الفلسطينيين |
Nous passons maintenant au projet de résolution H, intitulé “Protection des réfugiés de Palestine”. | UN | ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار حاء، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " . |