"prouve rien" - Traduction Français en Arabe

    • يثبت شيئاً
        
    • يثبت أي شيء
        
    • يثبت شيئا
        
    • يثبت شيء
        
    • يثبت اي شيء
        
    • يُثبت أي شيء
        
    • يُثبت أيّ شيء
        
    • يُثبت شيء
        
    • يبرهن أي شيء
        
    • يثبت أى شىء
        
    • يثبت أيّ شئ
        
    • يثبت شئ
        
    • لا يثبت أي شئ
        
    • ذلك لا يُثبت
        
    • لا يُثبتُ
        
    Ça ne prouve rien du tout, sinon... qu'un courageux Marine est mort. Open Subtitles هذا لا يثبت شيئاً عدا أن جندى شجاع من البحارة قد مات
    L'absence de code-barre ne prouve rien. Open Subtitles هذا صحيح .. عدم وجود شفرة مخطّطة لا يثبت شيئاً
    Il sait aussi que terminer un livre ne prouve rien du tout. Open Subtitles ويعلم أيضاً أن انهاء كتاب بأكمله لا يثبت أي شيء.
    Ils disent que ça ne prouve rien, que c'était juste un test. Open Subtitles قالوا بأن ذلك لا يثبت أي شيء لأنه كان إختباراً
    Ça prouve rien, c'est pas une arme. Open Subtitles هذا لا يثبت شيئا لأنه ليس بمسدس انه مزيف
    Me poser des questions sur un sujet qui ne m'est pas familier ne prouve rien du tout. Open Subtitles سؤالي مجموعة أسئلة حول موضوع لست عى دراية كافية به لا يثبت شيء.
    Maintenant... un succès ne prouve rien. Open Subtitles والآن... نجاحٌ واحد لا يثبت شيئاً أمّا نجاحان...
    Mon accoutumance à votre folie ne prouve rien. Open Subtitles كوني أصبت بالملل من جنونك لا يثبت شيئاً
    Comme dans 70 % des cas. - Donc ça ne prouve rien. Open Subtitles يكون غير طبيعي في 30% من الحالات - مما لا يثبت شيئاً -
    Mais ça ne prouve rien. - Le traitement le prouvera. Open Subtitles لكن لا يثبت شيئاً - يمكن أن أثبته بعلاجه -
    Ils n'abandonnent pas les charges. Mais ça ne prouve rien. Open Subtitles لا ، أتعرف ، إنهم لم يسقطوا التهم لكن هذا لا يثبت أي شيء
    Tout le monde peut acheter une robe. Ça ne prouve rien. Open Subtitles . أي أحد يستطيع أن يشتري فستان ، هذا لا يثبت أي شيء
    Ça ne prouve rien, lnspecteur. Open Subtitles هذا لا يثبت أي شيء أيها المحقق سوى أنني كنت فقيرة
    Cette liste ne prouve rien. On peut y aller. Open Subtitles سجل تلك المكالمات لا يثبت شيئا لقد انتهينا هنا
    On a remarqué, mais ça ne prouve rien. Open Subtitles نعم لاحظنا ذلك ولكن هذا لا يثبت شيئا
    Cela ne prouve rien. Les examens sont sans résultats. Open Subtitles هذا لا يثبت شيئا الاختبارات ليست حاسمة
    Je lui ai dit la vérité. Manifester contre la Banque mondiale ne prouve rien. Open Subtitles احتجاجك ضد صندوق النقد الدولي لا يثبت شيء
    Le fait d'être dans le garage du tribunal ne prouve rien. Open Subtitles وجوده بمرآب السيارات الخاص بالمحكمة لا يثبت اي شيء
    Ça ne prouve rien. Vous n'avez rien contre moi. Open Subtitles هذا لا يُثبت أي شيء أنت لا تملك أي شيء ضدي
    Que je reproduise cette page ou non ne prouve rien. Open Subtitles سواء كنت قادر أو غير قادر على حفظ هذه الصفحة في 5 دقائق لا يُثبت أيّ شيء.
    Ce que vous venez de me montrer ne prouve rien. Open Subtitles ما ترينه لي لا يُثبت شيء
    Ça ne prouve rien. Open Subtitles ذلك لا يبرهن أي شيء.
    Pas un chat. Ça prouve rien. Il a pu s'absenter. Open Subtitles هذا لا يثبت أى شىء ربما قد إنصرف
    Cela ne prouve rien. Open Subtitles هذا لا يثبت أيّ شئ.
    En psychothérapie, on ajuste sans cesse. Ça ne prouve rien. Open Subtitles العلاج النفسي هو فقط التجربة والإخطاء هذا لا يثبت شئ
    Ça ne prouve rien, sauf que t'es un malade et que j'aurais déjà dû te pulvériser. Open Subtitles هذا لا يثبت أي شئ. باستثناء أنك مصاص دماء مريض كان ينبغي أن أقتله من مدة طويلة
    Ça prouve rien. Open Subtitles حسنًا، ذلك لا يُثبت إنه قتل الفتى.
    Mais ça prouve rien. Open Subtitles والذي لا يُثبتُ بأنّه قَتلَها لذا، نَعُودُ إلى السيارة الجيبِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus