"psychologie" - Dictionnaire français arabe

    "psychologie" - Traduction Français en Arabe

    • النفس
        
    • النفسي
        
    • النفسية
        
    • نفسية
        
    • سيكولوجية
        
    • علم نفس
        
    • النفسيه
        
    • النفسيّة
        
    • النفساني
        
    • السيكولوجية
        
    • ونفسية
        
    • وسيكولوجية
        
    • النفسى
        
    • نفسيته
        
    • النفسيين
        
    Cinquante magistrats ont ainsi été formés à la psychologie judiciaire et 26 psychologues judiciaires accrédités ont été nommés directement auprès des tribunaux. UN ونتيجةً لذلك دُرِّب 50 قاضياً في مجال علم النفس الجنائي واعتُمد 26 طبيباً نفسياً للعمل مباشرةً مع المحاكم.
    1985 Groupe de psychologie sociale et de droit, coordonné par l'Université de Kent (Royaume-Uni). UN 1985 الفريق المعني بعلم النفس الاجتماعي والقانوني، وتشرف على تنسيقه جامعة كنت بانكلترا
    Doctorat en psychologie appliquée du Birkbeck College de l'Université de Londres, 1987 UN دكتوراه الفلسفة في علم النفس التطبيقي، كلية بيركبيك، جامعة لندن، 1987
    C'est un professeur de psychologie. Il a un cabinet à l'université. Open Subtitles وهو أستاذ في الطب النفسي يمارس المعالجة في الجامعة
    Elle a déjà montré des compétences en matière de psychologie. Open Subtitles لقد أظهرت بالفعل قابلية واضحة للقواسم النفسية المشتركة.
    Maître-assistant en psychologie au Centre de formation du personnel de l'administration pénitentiaire norvégienne UN محاضرة في علم النفس في مركز تعليم الموظفين في إدارة السجون النرويجية
    Membre du Conseil consultatif du journal de psychologie publié par l'Association norvégienne de psychologie UN عضو في المجلس الاستشاري لنشرة علم النفس الصادرة عن جمعية علم النفس النرويجية
    Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse. UN وهي تتضمن أيضا خدمات تتعلق بالمسالك البولية وأمراض النساء وعلم النفس واختبارات الحمل.
    1987 Licence en sciences sociales, Université de Dhaka, (sujet d'étude principal : sociologie, sujets d'étude secondaires : économie et psychologie) UN 1987 بكالوريوس في العلوم الاجتماعية، جامعة دكا، تخصص رئيسي في علم الاجتماع وتخصص فرعي في علم الاقتصاد وعلم النفس
    Je suis titulaire d'un Master en droit pénal, et d'un autre en psychologie criminelle. Open Subtitles عندي درجة الماجستير في التحقيق الجنائي وأُخرى في علم النفس الإجرامي.
    La psychologie criminelle dit que les meurtriers vont aux funérailles de leurs victimes pour revivre le frisson du meurtre. Open Subtitles علم النفس الجِنائي يقول أنَ القاتل حضرَ إلى جنازات الضحايا ليعيد تجربته من التشويق والقتل.
    Je vais étudier la psychologie de l'enfant et la politique. Open Subtitles تخصص مزدوج في علم النفس الطفل والسياسة العامة.
    - Je suis supposé parler dans une conférence de psychologie ce soir et demain. Open Subtitles أنا من المفترض أن أكون في مؤتمر علم النفس الليلة وغداً
    Il est dit ici qu'il a un doctorat en psychologie transpersonnelle. Open Subtitles مكتوب هُنا أنّ لديه دكتوراه في علم النفس الشخصي.
    Mais sous ce récit se trouve la psychologie qui vous anime. Open Subtitles ولكن خلف هذه القصّة يكمن علم النفس الذي يحرككم
    C'est intéressant. J'ai fait de la psychologie pour aider ma mère. Open Subtitles تعلميـن، تلك نقطة مهمة درست علم النفس لأسـاعـد أمـي
    J'ai... plutôt décidé de me spécialiser dans la psychologie des enfants. Open Subtitles لقد قررت بشكل قطعي التخصص فى طب الأطفال النفسي
    Avec la mise en marche de ces processus, on voit apparaître une psychologie sociale transformée, loin de l'apathie politique et de l'absence de responsabilité. UN وإزاء خلفية هذه العمليات نرى النفسية الاجتماعية وقد تحولت، بعيدا عن اللامبالاة السياسية وانعدام الحس بالمسؤولية.
    Or, de telles réactions relèvent du domaine de la psychologie individuelle de chaque journaliste. UN ومع هذا، فإن ردود الفعل تلك ترجع الى نفسية كل صحفي بذاته.
    Les États-Unis doivent renoncer à leur stratégie d'affrontement et à leur psychologie belliqueuse et répondre à la proposition de paix formulée ci-dessus par la République populaire démocratique de Corée. UN ويجب على الولايات المتحدة أن تنبذ مفهومها القائم على المجابهة، وتنبذ سيكولوجية الحرب، وأن تستجيب لاقتراح السلم المذكور أعلاه المقدم من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Le coût élevé de ces magazines et le manque de spécialistes de la psychologie enfantine, de l'éducation et de la littérature pour enfants en sont les raisons. UN يعود ذلك إلى الكلفة العالية والحاجة إلى جهاز متخصص في علم نفس الطفل والتربية وأدب الأطفال.
    Ça nous mène à la seconde partie de la psychologie de ce suspect. Open Subtitles ذلك يقودنا للجزء الآخر من الناحيه النفسيه للجاني
    Ses résultats en psychologie ont été exceptionnels. Open Subtitles جاء تقييمه ممتازًا في إختبار القابليّة النفسيّة للعمل في الحقل الخارجيّ.
    Il est le plus âgé des titulaires d'un doctorat à la fois en psychologie criminelle et en neuroscience. Open Subtitles لديه شهادة دكتوراه في قسميّ علم الجرائم النفساني .وعلم الأعصاب
    Plus un sujet est ancré dans notre culture, en tant que société, ou dans notre psychologie, en tant qu'individu, plus il est important de disposer d'informations fiables. UN إذ تكتسي المعلومات الموثَّقة قدرا مضاعفا من الأهمية في المجالات الراسخة بقوة في ثقافاتنا كمجتمعات، كما تهمنا من الناحية السيكولوجية كأفراد.
    Ces séminaires sont centrés sur la délinquance des mineurs, la psychologie enfantine et l'éducation. UN وسوف تركز هذه الحلقات الدراسية على المسائل المتعلقة بجنوح اﻷحداث ونفسية الطفل وتربيته.
    Les travaux ont commencé par la formation du personnel aux techniques de communication, à la psychologie de l'enfant, à la réception des appels et à la gestion des bases de données. UN وقد بدأ العمل بتدريب العاملين على مهارات التواصل، وسيكولوجية الطفولة، وعلى تلقي البلاغات، وإدارة قواعد البيانات.
    La génétique lui a donné cette prédisposition, ce à quoi on ajoute la psychologie. Open Subtitles الجينات قدمت له الميل اضف لهذا العامل الثانى، النفسى
    Et c'est là que sa psychologie et la génétique entrent en jeu. Open Subtitles و عندها تدخل نفسيته و مورثاته بالموضوع
    Or, selon des experts en psychologie, cette hypothèse est non fondée. UN بيد أن هذا الافتراض لا يستند إلى أساس بحسب الخبراء النفسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus