"publiée sous la cote" - Traduction Français en Arabe

    • الوارد في الوثيقة
        
    • الواردة في الوثيقة
        
    • وترد في الوثيقة
        
    • والواردة في الوثيقة
        
    • اللجنة في الوثيقة
        
    • يرد في الوثيقة
        
    • واردة في الوثيقة
        
    • صدرت بوصفها الوثيقة
        
    • صادرة بوصفها الوثيقة
        
    • الوارد في الوثيقتين
        
    • الانتخابات في الوثيقة
        
    • وردت في الوثيقة
        
    • المنشور تحت الرمز
        
    • المنشورة في الوثيقة
        
    • عممت في الوثيقة
        
    Cela est clairement dit dans la décision publiée sous la cote CD/1036. UN وهذا مذكور بوضوح في المقرر الوارد في الوثيقة CD/1036.
    Nous tenons à ce propos à renvoyer le lecteur à la réponse de l'Iraq publiée sous la cote A/49/394. UN ونود في هذا الخصوص أن نشير إلى رد العراق الوارد في الوثيقة .A/49/394
    De nombreux aspects des efforts inlassables déployés par l'Ambassadeur Tanin apparaissent dans ma note publiée sous la cote A/63/960. UN وترد جوانب كثيرة من مساعي السفير تانين التي لا تقدر بثمن في مذكرتي الواردة في الوثيقة A/63/960.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend note de la lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président du Comité des conférences, publiée sous la cote A/53/1043? UN هـل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامــة تحيــط علما برسالة رئيس لجنة المؤتمرات الواردة في الوثيقة A/53/1043؟
    Une note du secrétariat sur le droit au développement est publiée sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/2. UN وترد في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/2 مذكرة من إعداد الأمانة بشأن الحق في التنمية.
    336. À la session en cours, la Commission était saisie de la note demandée, publiée sous la cote A/CN.9/460. UN 336- وكانت المذكرة التي طلبت اللجنة إعدادها، والواردة في الوثيقة A/CN.9/460، معروضة عليها في دورتها الحالية.
    13. Il propose à la Commission d'adopter le programme de travail publiée sous la cote A/C.3/52/L.1. UN ١٣ - ودعا اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1.
    Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat à ce sujet publiée sous la cote A/HRC/12/20. UN وستُعرض على المجلس مذكرة أعدتها الأمانة تتصل بالتقرير الوارد في الوثيقة A/HRC/12/20.
    À la même séance également, la Commission a approuvé l'organisation des travaux de sa session, telle que publiée sous la cote /E/CN.5/2003/L.1. UN 6 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمال الدورة على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.5/2003/L.1.
    Yémen: amendements à la proposition relative à l'article 20 publiée sous la cote A/AC.261/L.133 UN اليمن: تعديل على الاقتراح المتعلق بالمادة 20 الوارد في الوثيقة A/AC.261/L.133
    Le Directeur exécutif présentera sa déclaration de politique générale, publiée sous la cote UNEP/GCSS/IX/2, durant la séance plénière d'ouverture de la matinée du mardi 7 février. UN 10 - سيقدم المدير التنفيذي بيانه بشأن السياسات، الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.IX/2، أثناء الجلسة العامة الافتتاحية صباح الثلاثاء الموافق 7 شباط/فبراير 2006.
    Remplacer la proposition publiée sous la cote A/AC.252/2005/WP.4 par le texte suivant : UN يعدّل الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.252/2005/WP.4 ليصبح كما يلي:
    23. La PRÉSIDENTE dit avoir été informée que la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/54/483 serait présentée à la dix-neuvième séance par le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations. UN ٣٢ - الرئيسة: أفادت أنه بلغها بأن مذكرة اﻷمين العام الواردة في الوثيقة A/54/483 سيقدمها، في جلسة اللجنة الخامسة القادمة، اﻷمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات.
    L’Assemblée générale est également saisie de la note du Secrétaire général, publiée sous la cote A/53/210. UN ومعروض على الجمعية العامة أيضا المذكرة المقدمة من الأمين العام، الواردة في الوثيقة A/53/210.
    En en prenant connaissance, les délégations voudront bien se référer à la version révisée des règles de gestion financière publiée sous la cote A/AC.241/45. UN وفي هذا الصدد، ستحتاج الوفود إلى الرجوع إلى القواعد المالية المنقحة الواردة في الوثيقة A/AC.241/45.
    10. La liste des représentants présents à la session a été publiée sous la cote A/AC.105/XXXVII/INF.1. Commémoration UN ٠١ - وترد في الوثيقة A/AC.105/XXXVII/INF/1 قائمة بأسماء الممثلين الذين حضروا الدورة.
    9. La liste des représentants présents à la session a été publiée sous la cote A/AC.105/XXXVIII/INF/1 et Corr.1. Débats UN ٩ - وترد في الوثيقة A/AC.105/XXXVIII/INF/1 و Corr.1 قائمة بالممثلين الذين حضروا الدورة.
    C L'Assemblée générale décide de reporter à sa cinquante-troisième session l'examen de la note du Secrétaire général publiée sous la cote A/52/849, relative à une nouvelle conception de la tutelle. UN تقـرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    67. Une version abrégée de ce rapport publiée sous la cote E/CN.9/1994/2 a également été présentée à la Commission. UN ٦٧ - وثمة نسخة موجزة من التقرير معروضة أيضا على اللجنة في الوثيقة E/CN.9/1994/2.
    Puis, en mars, les six Présidents de 2008 ont saisi la Conférence d'une proposition de projet de décision publiée sous la cote CD/1840. UN وقدم الرؤساء الستة لدورة عام 2008 لاحقاً، في آذار/مارس، مقترحاً في شكل مشروع مقرر يرد في الوثيقة CD/1840.
    3. À la première partie de leur treizième session, les organes subsidiaires, rappelant la décision 14/CP.5, ont décidé de renvoyer à la deuxième partie de leur treizième session l'examen de la note de leurs présidents publiée sous la cote FCCC/SBSTA/2000/10/Add.1. UN واتفقت الهيئتان الفرعيتان، بعد أن أشارتا إلى المقرر 14/م أ-5، على أن تحيلا إلى الجزء الثاني من دورتيهما الثالثة عشرة مذكرة رئيسي الهيئتين الفرعيتين كما هي واردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2000/10/Add.1.
    À cet égard, l'Assemblée est saisie d'une note du Secrétaire général publiée sous la cote A/51/924. UN وفي هذا الصدد معروض على الجمعية مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/51/924.
    A cet égard, l'Assemblée générale est saisie d'une Note du Secrétaire général publiée sous la cote A/48/411/Add.2. Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de ce document? UN وفي هذا الصدد معروض على الجمعية العامة اﻵن مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/48/411/Add.2، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه الوثيقة؟
    viii) La déclaration commune publiée sous la cote E/CN.4/2001/161 et Corr.1, dans laquelle les délégations cosignataires se sont dissociées de la résolution 2001/68 de la Commission des droits de l'homme; UN ' 8` البيان المشترك الوارد في الوثيقتين E/CN.4/2001/161 و Corr.1 الذي أعربت فيه الوفود المشارِكة في التوقيع عن عدم تأييدها لقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/68؛
    La liste des candidats présentés est publiée sous la cote A/66/183-S/2011/453. UN وترد قائمة بأسماء المرشحين لهذه الانتخابات في الوثيقة A/66/183-S/2011/453.
    13. Une précédente version de ce chapitre a été publiée sous la cote A/CN.9/444/Add.4. UN ٣١ - وردت في الوثيقة A/CN.9/444/Add.4 صيغة أسبق لهذا الفصل .
    25. Mme SAINE (Gambie) appuie la demande d'inscription du point 158 à l'ordre du jour publiée sous la cote A/50/145. UN ٥٢ - السيدة سين )غامبيا(: أعلنت عن تأييدها لطلب إدراج البند ١٥٨ في جدول اﻷعمال المنشور تحت الرمز A/50/145.
    La note du Président de l'Assemblée générale, publiée sous la cote A/49/320 du 22 août, rend compte de ces auditions mondiales. UN والمذكرة التي أعدها رئيس الجمعية العامة، المنشورة في الوثيقة A/49/320 بتاريخ ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ تتضمن تقريرا عن جلسات الاستماع العالمية هذه.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre datée du 2 juin 1998, qui vous a été adressée par le Représentant permanent des Philippines et publiée sous la cote A/52/943-S/1998/463. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الموجهة لكم من الممثل الدائم للفلبين والتي عممت في الوثيقة A/52/943-S/1998/463.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus