Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Incitation publique à la haine et à la violence. | UN | مسؤول عن التحريض العلني على الكراهية والعنف. |
:: Améliore la capacité de l'administration publique à intégrer la problématique femmes-hommes; | UN | :: تعزيز قدرة الإدارة العامة على تعميم المنظور الجنساني؛ |
Pour les systèmes d'administration publique à tous les niveaux, le défi consiste à concevoir des moyens efficaces d'exploiter les possibilités offertes par la mondialisation, tout en réduisant ses effets négatifs. | UN | والتحدي الذي تواجهه نُظُمُ الإدارة العامة على جميع المستويات هو كيف تستنبط طرقاً فعالة لتسخير فرص العولمة للجميع وفي الوقت نفسه تقليل آثارها السلبية إلى الحد الأدنى. |
Renforcement de la capacité de l'administration publique à mettre en oeuvre la Déclaration du Millénaire des Nations Unies | UN | تعزيز قدرة الإدارة العامة على تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Il y sera également proposé un programme d'action publique à l'échelle mondiale, régionale et nationale. | UN | وتنتقل الوثيقة بعد ذلك إلى خطة للإجراءات العامة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني. |
Intensifier le renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde est un élément important des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | إن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي، يُشكل عنصرا هاما للأهداف الإنمائية للألفية. |
Renforcement de la capacité de l'administration publique à mettre en oeuvre la Déclaration du Millénaire des Nations Unies | UN | تعزيز قدرة الإدارة العامة على تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
60/35 Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Égalité dans la vie politique et publique à l'échelon international | UN | المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي |
Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Intensification du renforcement des capacités dans le secteur de la santé publique à travers le monde | UN | تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي |
Obstruction au processus de paix et de réconciliation et incitation publique à la haine et à la violence. | UN | مسؤولة عن عرقلة عمليات السلام والمصالحة وعن التحريض العلني على الكراهية والعنف. |
Elle fait obligation aux parties, à son article 5, d'ériger en infraction la < < provocation publique à commettre une infraction terroriste > > . | UN | وتنص المادة 5 من الاتفاقية على أن تجعل الدول الأطراف ' ' التحريض العلني على ارتكاب عمل إرهابي`` جريمة جنائية. |
Présidente du Groupe parlementaire du Front populaire ivoirien (FPI) : obstruction au processus de paix et de réconciliation, incitation publique à la haine et à la violence | UN | رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف. |
On trouvera des renseignements plus détaillés sur les progrès de la réforme de la fonction publique à l'adresse suivante : < http://www.cabinet-office.gov.uk/civilservice-reform/ > . | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن إصلاح الخدمة المدنية على موقع http://www.cabinet-office.gov.uk/civilservice-reform/. |
M. Herman B. Leonard, professeur d’administration publique à la John F. Kennedy School of Government (Université Harvard), fera le discours liminaire à la séance de la Deuxième Commission le vendredi 31 octobre 1997 de 10 heures à 11 heures dans la salle de conférence 2. | UN | سيكون السيد هيرمان ب. ليونارد بيكر أستاذ اﻹدارة العامة بمدرسة جون ف. كيندي لنظم الحكم في جامعة هارفارد، المتحدث الرئيسي خلال اجتماع اللجنة الثانية يوم الجمعة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع ٢. |
Cet engagement doit être pris lors de la première séance publique à laquelle assiste le nouveau membre. | UN | ويؤدي العضو هذا القـَـسـَـم في أول جلسة عامة يحضرها. |
La proposition du Gouvernement de fournir des emplois dans la fonction publique à 6 500 ex-combattants a suscité des attentes parmi ceux qui restent. | UN | وقد أدى اقتراح الحكومة توظيف 500 6 من المقاتلين السابقين في القطاع العام إلى رفع مستوى التوقعات لدى المقاتلين المتبقين. |
Cette déclaration doit être faite à la première audience publique à laquelle le membre assiste. | UN | ويدلي العضو بهذا القسم في أول جلسة عامة يكون حاضرا فيها. |