"puisque vous êtes" - Traduction Français en Arabe

    • بما أنك
        
    • بما انك
        
    • منذ أنت
        
    • بما أنكم
        
    • بما أنكِ
        
    • بما أنّك
        
    • بما إنك
        
    • الآن بأنّك
        
    Puisque vous êtes là, pourquoi ne pas m'aider avec cette paperasse. Open Subtitles حسنا، بما أنك هنا لما لا تساعدني في هذه الأعمال الورقية
    Hey, Officier, Puisque vous êtes là, vous avez obtenu tout scoop sur l'affaire? Open Subtitles أيتها الشرطية، بما أنك متواجدة هنا، هل لديك أي خبر حول القضية؟
    Je pensais que Puisque vous êtes là, vous semblez vous ennuyer et qu'on s'entend bien... Open Subtitles وفكرت بما أنك هنا. ويبدوا أنك تشعرين نوعًا ما بالملل،وتعارفنا على بعضنا جيدًا..
    Et bien, Puisque vous êtes là, je suppose que je devrais formellement vous présenter ma nouvelle femme. Open Subtitles حسنآ, بما انك هنا فأعتقد بأنه يجب ان اقدم لك زوجتي بصوره رسميه
    Eh bien, Puisque vous êtes là, je vous rendrai les choses évidentes. Open Subtitles حسنا، منذ أنت هنا ساوضح كل شيء تماما إليك
    Mon cher Simon, Puisque vous êtes voisins, les entendiez-vous parfois se disputer? Open Subtitles عزيزي سيمون بما أنكم جيران هل يمكنك اخبارنا فيما إذا سمعتهما قط يتشاجران؟
    Puisque vous êtes toujours sa femme, vous héritez d'un superbe hôtel. Open Subtitles بما أنكِ لا تزالين زوجته قانونيا أتوقع منكِ أن تطالبي بورث هذا الفندق
    Mais Puisque vous êtes ici et que vous avez fait tout ce chemin peut-être que je devrais demander votre bénédiction. Open Subtitles لكن بما أنّك موجود هنـا وقطعت كلّ هذه المسافة لتأتـي لربّما يجب أنّ أحصل على مباركتك
    Je pense qu'elle veut dire juste vous deux, tu sais, Puisque vous êtes mariés maintenant. Open Subtitles أظن بأنها تقصد أنتم الإثنين فقط أنت تعلم بما إنك متزوج الأن
    Bref, Puisque vous êtes là, pouvez-vous donner ce contrat au Docteur Breeland ? Open Subtitles على أى حال بما أنك هنا هل يمكنك توصيل هذا العقد لدكتور بريلاند ؟
    Mais Puisque vous êtes si exceptionnel, vous venez, je vous laisserai me rendre compte directement. Open Subtitles ولكن بما أنك فريد من نوعك، جئت، سأتيح لك تقديم تقارير مباشرة لي.
    Puisque vous êtes là maintenant, expliquez-nous le comportement de Darryl. Open Subtitles بما أنك هنا هذه اللحظة لماذا لا تشرح لنا بإسمه ؟
    Bien, Puisque vous êtes là, j'aimerais avoir votre opinion sur quelque chose. Open Subtitles حسناً، بما أنك هنا، أود أن أحصل على رأيك في أمر ما.
    Bon, Puisque vous êtes si impliquée dans toute cette affaire, pourriez-vous éviter certains détails au public, le temps que j'y voie plus clair? Open Subtitles بما أنك متورطة جداً في كل هذا هل يمكنك أن تتركي التفاصيل بعيدة عن الجمهور حتى نصل إلى نهاية هذا الأمر ؟
    Puisque vous êtes là, rangez donc les saletés de votre camarade de bord. Open Subtitles حسناً بما أنك هنا لم لا تنظف أوساخ شركائك في السفينة
    "Puisque vous êtes d'humeur à dédicacer, dédicacez-moi ça." Open Subtitles بما أنك فى مزاج لتوقيع للمعجبين ؟ هل ممكن ان توقع هنا ؟
    Puisque vous êtes nouvelle, je vous annonce que j'ai le devoir de vous offrir une visite guidée à bord de mon bateau. Open Subtitles و بما انك جديدة هنا يجب ان اخبرك انه من مهامى الاساسية هنا ان اقدم لكل الوافدين الجدد رحلة توضيحية خاصة على مركبى
    Mais Puisque vous êtes aussi mon client, je pense pouvoir dire oui. Open Subtitles لكنك بما انك ايضا موكلي، اعتقد استطيع ان اقول نعم.
    Bien, Puisque vous êtes revenus, et si je vous donnais 20 dollars, et vous les gars... Open Subtitles حسنا بما انك رجعت ماذا لو أعطيتك 20 دولار و انتما
    N'est-ce pas un peu embarrassant, Puisque vous êtes celui qu'ils considèrent comme un fournisseur et un dieu ? Open Subtitles ليس ذلك قليلا محرج، منذ أنت الواحد ينظرون كa مجهز وa إله؟
    Hé, Puisque vous êtes là, on voudrait vous dire quelque chose... Open Subtitles حسنا، بما أنكم هنا يارفاق، هناك أمر نريد مشاركته...
    Il craint peut-être que, Puisque vous êtes contre cette rencontre, vous ne le souteniez pas. Open Subtitles حسناً، رُبما هوَ خائفٌ بما أنكِ ..لَم تُريديهِ أن يكونَ في هذا البرنامِج ربما لَن تَدعَميه
    Puisque vous êtes là, autant m'accompagner chez le prochain herboriste. Open Subtitles بما أنّك هنا، يمكن أن ترافقيني للعشاب التالي على لائحتي.
    J'ai pensé vous l'amener Puisque vous êtes une experte. Open Subtitles أعتقدت بأنه علي إحضاره هنا بما إنك أنت الخبيرة
    Puisque vous êtes rétabli, nous ne vous servirons plus au lit. Open Subtitles الآن بأنّك عِنْدَكَ ظهر قوّتكَ... ليس هناك سبب لخِدْمَة وجباتِ طعامكَ في السريرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus