Puisque vous êtes là, pourquoi ne pas m'aider avec cette paperasse. | Open Subtitles | حسنا، بما أنك هنا لما لا تساعدني في هذه الأعمال الورقية |
Hey, Officier, Puisque vous êtes là, vous avez obtenu tout scoop sur l'affaire? | Open Subtitles | أيتها الشرطية، بما أنك متواجدة هنا، هل لديك أي خبر حول القضية؟ |
Je pensais que Puisque vous êtes là, vous semblez vous ennuyer et qu'on s'entend bien... | Open Subtitles | وفكرت بما أنك هنا. ويبدوا أنك تشعرين نوعًا ما بالملل،وتعارفنا على بعضنا جيدًا.. |
Et bien, Puisque vous êtes là, je suppose que je devrais formellement vous présenter ma nouvelle femme. | Open Subtitles | حسنآ, بما انك هنا فأعتقد بأنه يجب ان اقدم لك زوجتي بصوره رسميه |
Eh bien, Puisque vous êtes là, je vous rendrai les choses évidentes. | Open Subtitles | حسنا، منذ أنت هنا ساوضح كل شيء تماما إليك |
Mon cher Simon, Puisque vous êtes voisins, les entendiez-vous parfois se disputer? | Open Subtitles | عزيزي سيمون بما أنكم جيران هل يمكنك اخبارنا فيما إذا سمعتهما قط يتشاجران؟ |
Puisque vous êtes toujours sa femme, vous héritez d'un superbe hôtel. | Open Subtitles | بما أنكِ لا تزالين زوجته قانونيا أتوقع منكِ أن تطالبي بورث هذا الفندق |
Mais Puisque vous êtes ici et que vous avez fait tout ce chemin peut-être que je devrais demander votre bénédiction. | Open Subtitles | لكن بما أنّك موجود هنـا وقطعت كلّ هذه المسافة لتأتـي لربّما يجب أنّ أحصل على مباركتك |
Je pense qu'elle veut dire juste vous deux, tu sais, Puisque vous êtes mariés maintenant. | Open Subtitles | أظن بأنها تقصد أنتم الإثنين فقط أنت تعلم بما إنك متزوج الأن |
Bref, Puisque vous êtes là, pouvez-vous donner ce contrat au Docteur Breeland ? | Open Subtitles | على أى حال بما أنك هنا هل يمكنك توصيل هذا العقد لدكتور بريلاند ؟ |
Mais Puisque vous êtes si exceptionnel, vous venez, je vous laisserai me rendre compte directement. | Open Subtitles | ولكن بما أنك فريد من نوعك، جئت، سأتيح لك تقديم تقارير مباشرة لي. |
Puisque vous êtes là maintenant, expliquez-nous le comportement de Darryl. | Open Subtitles | بما أنك هنا هذه اللحظة لماذا لا تشرح لنا بإسمه ؟ |
Bien, Puisque vous êtes là, j'aimerais avoir votre opinion sur quelque chose. | Open Subtitles | حسناً، بما أنك هنا، أود أن أحصل على رأيك في أمر ما. |
Bon, Puisque vous êtes si impliquée dans toute cette affaire, pourriez-vous éviter certains détails au public, le temps que j'y voie plus clair? | Open Subtitles | بما أنك متورطة جداً في كل هذا هل يمكنك أن تتركي التفاصيل بعيدة عن الجمهور حتى نصل إلى نهاية هذا الأمر ؟ |
Puisque vous êtes là, rangez donc les saletés de votre camarade de bord. | Open Subtitles | حسناً بما أنك هنا لم لا تنظف أوساخ شركائك في السفينة |
"Puisque vous êtes d'humeur à dédicacer, dédicacez-moi ça." | Open Subtitles | بما أنك فى مزاج لتوقيع للمعجبين ؟ هل ممكن ان توقع هنا ؟ |
Puisque vous êtes nouvelle, je vous annonce que j'ai le devoir de vous offrir une visite guidée à bord de mon bateau. | Open Subtitles | و بما انك جديدة هنا يجب ان اخبرك انه من مهامى الاساسية هنا ان اقدم لكل الوافدين الجدد رحلة توضيحية خاصة على مركبى |
Mais Puisque vous êtes aussi mon client, je pense pouvoir dire oui. | Open Subtitles | لكنك بما انك ايضا موكلي، اعتقد استطيع ان اقول نعم. |
Bien, Puisque vous êtes revenus, et si je vous donnais 20 dollars, et vous les gars... | Open Subtitles | حسنا بما انك رجعت ماذا لو أعطيتك 20 دولار و انتما |
N'est-ce pas un peu embarrassant, Puisque vous êtes celui qu'ils considèrent comme un fournisseur et un dieu ? | Open Subtitles | ليس ذلك قليلا محرج، منذ أنت الواحد ينظرون كa مجهز وa إله؟ |
Hé, Puisque vous êtes là, on voudrait vous dire quelque chose... | Open Subtitles | حسنا، بما أنكم هنا يارفاق، هناك أمر نريد مشاركته... |
Il craint peut-être que, Puisque vous êtes contre cette rencontre, vous ne le souteniez pas. | Open Subtitles | حسناً، رُبما هوَ خائفٌ بما أنكِ ..لَم تُريديهِ أن يكونَ في هذا البرنامِج ربما لَن تَدعَميه |
Puisque vous êtes là, autant m'accompagner chez le prochain herboriste. | Open Subtitles | بما أنّك هنا، يمكن أن ترافقيني للعشاب التالي على لائحتي. |
J'ai pensé vous l'amener Puisque vous êtes une experte. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه علي إحضاره هنا بما إنك أنت الخبيرة |
Puisque vous êtes rétabli, nous ne vous servirons plus au lit. | Open Subtitles | الآن بأنّك عِنْدَكَ ظهر قوّتكَ... ليس هناك سبب لخِدْمَة وجباتِ طعامكَ في السريرِ. |