"putain d'" - Traduction Français en Arabe

    • لعين
        
    • لعينة
        
    • لعينه
        
    • ملاعين
        
    • اللعنة على
        
    • لعيناً
        
    • الأوسكار
        
    • اللعين هنا
        
    • المجنون اللعين
        
    • الطائرة اللعينة
        
    • لعينًا
        
    • تبّا لهذا
        
    Mon dieu, chaque partie de mon appartement est pris d'assaut par une putain d'armée en carton. Open Subtitles يا إلهي ، لقد تم الأستيلاء على كل بوصة في شقتي بواسطة جيش لعين من صناديق الورق المقوى.
    La ville est mise sous surveillance armée par le gouvernement à cause d'une putain d'épidémie bactérienne de merde. Open Subtitles ألم تسمعي ؟ البلدة تحت حجر الحكومة يوجد مرض خطير لعين
    Un mouvement brusque et je tire, Aucune putain d'hésitation ! Open Subtitles تحرك فجأة و سوف أطلق عليك الرصاص بلا تردد لعين , لا تتحرك
    3 putain d'années à f8, si tu veux mon avis. Open Subtitles ثلاث سنوات لعينة بمجال التصوير إذا طلبت رأيي
    On m'a feiné ici plus de fois que je ne veux bien l'admettre, et ce n'est pas une putain d'étudiante qui me freinera cette fois-ci. Open Subtitles لقد تم تجاوزي في هذا المكان لعدة مرات، أكثر مما يهمني أن أتصوره ولن يتم تجاوزي من قبل طالبة لعينة
    Ouais, j'ai un problème. Un putain d'énorme problème, Bozo ! Open Subtitles لدى مشكله عندى مشكله كبيره لعينه يا بوزو
    Disons simplement en finir avec ... putain d'idiots. Open Subtitles دعونا ننتهي مِن هذا ... حَمقى ملاعين.
    putain d'exposé, pas vrai ? Open Subtitles اللعنة على توضيحاتهم، صحيح؟
    Il prépare une putain d'entrée fracassante sur un putain de chameau pour montrer qu'il est un putain d'Arabe ? Open Subtitles هو ينتظر ان يكون المدخل اكبر حتى يتسنى له الدخول على ظهر الجمل فقط ليثبت انه عربي لعين
    Je pense qu'il fera sortir Bon Jovi d'un tank en feu au cas où on oublie ce quel putain d'héros de guerre il est. Open Subtitles أعتقد هو سَيَسْحبُ بون جوفي خارج دبابة مُحترقة في حالة كلنا نَسينَا كيف كان بطل حرب لعين
    On sait jamais hey les mecs, juste pour que vous soyez au courant mon beau père est un putain d'enfoiré Open Subtitles ومن يدري؟ مهلاً، اسمعا، لتكونا على علم زوج أمي أحمق لعين
    Tu préfère ce putain d'hôtel, pas vrai? Open Subtitles إنه أشبه بفندق لعين لا ببيت أولا تظن ذلك؟
    Ce n'est même pas un vrai pays. C'est un putain d'acronyme ! Open Subtitles إنها ليست حتّى دولة حقيقة إنّه اختصار لعين
    Les gens commencent à revenir... et à réaliser qu'il n'y avait pas de putain d'avalanche. Open Subtitles بدأ الناس بالرجوع أدركت أنه لا يوجد انهيار لعين
    La putain d'actrice a exclu le putain de producteur du plateau de tournage de son propre film? Open Subtitles ممثلة لعينة منعت منتج لعين من القدوم إلى موقع تصوير فيلمه
    Seigneur. On a un autre putain d'héros. Faites-le partir d'ici. Open Subtitles بطل اخر لعين , اخرجه من هنا , هل تستطيع ؟
    Je t'amène au Disneyland de la chimie, et tu veux un putain d'antibiotique ? Open Subtitles لقد أحضرتك لأرض ديزني كميائية و تريد مضادات حيوية لعينة ؟
    Des chiens, des flingues, et un putain d'hélicoptère. Va, va ! Open Subtitles و كلاباً تحمل بنادق، ومروحيةً لعينة فقط إذهب، إذهب
    T'as aucune putain d'idée de ce dont tu parles ! Open Subtitles ليس لديكِ أيةُ فكرةٍ لعينة بما تتحدثين به،
    C'est une putain d'insulte. Open Subtitles هذا ليست اهانه انها اهانه لعينه
    putain d'acteurs déjantés. Open Subtitles ممثلون فظيعون ملاعين
    Bon sang ! putain d'Hannah ! Open Subtitles رباه اللعنة على هانا
    Tu peux me donner une putain d'analyse sur les taches de sang de ces meurtres. Open Subtitles أجل، يمكنك أن تعطيني تحليلاً لعيناً للطخات الدم في هذه الجرائم
    Angela ne sait rien, ou alors elle mérite un putain d'oscar. Open Subtitles و أنجيلا لا تعرف شيئا أو أنها تستحق الأوسكار عن تمثيلها
    Vous allez arrêter tout de suite avec cette putain d'attitude. Open Subtitles عليكِ التخلّص من موقفكِ اللعين هنا أسمعتِ كلامي؟
    Mon père et ses crises d'angoisse, mon putain d'oncle dément, sans parler de l'autre, Eckley le putain d'attardé. Open Subtitles و أبى و نوبات الهلع و عمى المجنون اللعين و لا داعى, لذكر الآخر, المتأخر عقلياً
    Je pense qu'il faut que vous compreniez tous qu'il y a des putains de serpents dans ce putain d'avion. Open Subtitles أعتقد أنكم تحتاجون لفهم أن هناك أفاعي لعينة على هذه الطائرة اللعينة
    Et parce que je ne suis pas un putain d'abruti, je n'ai jamais vendu un seul cachet dans ce comté. Open Subtitles ولأنني لست غبيًّا لعينًا لم أبع قرصًا واحدًا منها في هذه الولاية
    putain d'armée. Open Subtitles تبّا لهذا الجيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus