"qu'avez-vous fait" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا فعلت
        
    • ما الذي فعلته
        
    • ماذا فعلتم
        
    • ماذا فعلتِ
        
    • مالذي فعلته
        
    • ماذا فعلتَ
        
    • ماذا فعلتي
        
    • ماذا فعلتما
        
    • وماذا فعلت
        
    • ماذا كنت تفعل
        
    • ما الذى فعلته
        
    • ماذا فعلتى
        
    • ماذا كنتِ تفعلين
        
    • مالذي فعلتِه
        
    • وما الذي فعلته
        
    Bon, après être rentrée, Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles إذا، عندما عدت إلى بيتك ماذا فعلت حينئذ؟
    Qu'avez-vous fait juste à la fin du concert ? Open Subtitles ماذا فعلت مباشرة بعد مجموعة الخاصة بك الانتهاء؟
    Qu'avez-vous fait quand vous avez vu la tache ? Open Subtitles ماذا فعلت عندما شاهدت هذه البقعة ؟ سألت الآنسة بوردن عنها
    Alors Qu'avez-vous fait... entre samedi soir et votre déposition d'hier soir ? Open Subtitles إذا ما الذي فعلته بين ليلة السبت وليلة الإبلاغ عن الهجوم؟
    Vous êtes tous si braves, mais Qu'avez-vous fait pour arrêter cela ? Open Subtitles أنتم جميعاً رجال شجعان لكن ماذا فعلتم لإيقاف هذا؟
    Qu'avez-vous fait pour atterrir dans ce groupe, poupée ? Open Subtitles ماذا فعلتِ لتنظمي إلى المجموعة, ياحلوتي؟
    Qu'avez-vous fait pour obtenir l'égalité entre les sexes ? Open Subtitles ماذا فعلت أنت بخصوص المساواة بين الجنسين؟ أو لموازنة المعايير؟
    Qu'avez-vous fait pour nous aider ? Open Subtitles ماذا فعلت بحقّ السماء لمُساعدة أيّ واحدٍ منّا؟
    Je vois de quoi vous parlez. Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles أعتقد أننى أقهم ما تحاول أن تشير إليه , ماذا فعلت حيال هذا ؟
    - Qu'avez-vous fait ce week-end ? - On a été à Woodstock. Open Subtitles ماذا فعلت فى عطلة الإسبوع ذهبت مع زوجتى إلى وودستوك
    Qu'avez-vous fait de lui ? Et je m'en fiche. Open Subtitles ماذا عن تاي ؟ ماذا فعلت به ؟ أنا لا أعرف أين طفل شيلي الشقي هو , وأنا لا أهتم
    Oh, mein Gott, Qu'avez-vous fait, agent Hellboy ? Open Subtitles أوه ، يا إلهي ماذا فعلت ، أيها العميل فتى الجحيم؟
    Vous avez vu l'assassin et Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles وبعد أن رأيت الرجل مع السكينة, ماذا فعلت ؟
    Ils ne font rien sans mes ordres. Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles لا يعملون اي شيئ بدون أوامري ماذا فعلت ؟
    Qu'avez-vous fait? Nous sommes tous dans l'attente. Open Subtitles ما الذي فعلته ، ، أيتها العروسة الخجولة جميعنا نشعر بالفضول
    Qu'avez-vous fait pour que des gens viennent après vous au milieu de nulle part ? Open Subtitles ما الذي فعلته لتجعل الناس تتعقيك الى وسط المكان المجهول
    Qu'avez-vous fait ces deux dernières semaines ? Open Subtitles ماذا فعلتم يا رفاق في الأسبوعين الماضيين؟
    Je n'ai plus accès aux comptes ! Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles لايمكني الدخول على الحسابات ماذا فعلتم ؟
    Qu'avez-vous fait pour avoir un d'eux comme équipier ? Open Subtitles ماذا فعلتِ للحصول على شخص ما شريكاً لكِ ؟
    Qu'avez-vous fait avec M. Johansson et M. Dominguez ? Open Subtitles مالذي فعلته بالسيد جوناسون والسيد دومينيغز
    Qu'avez-vous fait pour qu'elle soit incapable de se protéger elle-même ? Open Subtitles ماذا فعلتَ لها لتجعلها غير قادرة على حماية نفسها؟
    Qu'avez-vous fait après avoir quitté le travail aujourd'hui ? Open Subtitles ربما ماذا فعلتي اليوم بعد عودتكِ من العمل ؟
    Qu'avez-vous fait ici ? Open Subtitles ماذا فعلتما هنا؟
    Et Qu'avez-vous fait pour mériter une affectation ici, loin de tout ? Open Subtitles وماذا فعلت لتستحق مكانة هنا على حافة المجهول؟
    Qu'avez-vous fait quand Allison et Hayden sont passées hier soir ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عندما أتت اليسون و هيدين الليلة الفائتة؟
    Qu'avez-vous fait de mon fils ? Open Subtitles ما الذى فعلته ما الذى فعلته به ؟ أين إبنى ؟
    Qu'avez-vous fait pour eux ? Open Subtitles ودائماً ما كانوا موجودين ماذا فعلتى بهم؟
    Qu'avez-vous fait pendant ce temps-là à Ardsley, si vous n'avez pas vu votre ex-mari ? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين طوال هذه الساعات في اردسلي إن لم تكوني تزورين زوجك؟
    Qu'avez-vous fait ? Open Subtitles مالذي فعلتِه ؟
    Qu'avez-vous fait alors? Open Subtitles وما الذي فعلته عندها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus