"qu'elle a vu" - Traduction Français en Arabe

    • أنها رأت
        
    • أنها شاهدت
        
    • بأنها رأت
        
    • ما رأته
        
    • الذي رأته
        
    • أنّها رأت
        
    • إنها رأت
        
    • انها رأت
        
    • بأنها رأته
        
    • ماذا رأت
        
    • قد رأت
        
    Et c'est là qu'elle m'a dit qu'elle a vu la photo sur mon profil. Open Subtitles وذلك حيث أخبرتني أنها رأت الصورة على ملفي الشخصي
    Elle dit qu'elle a vu un SUV déguerpir devant elle a un kilomètre. Open Subtitles قالت أنها رأت شاحنة تُسرع لتسبقها على بُعد ميل
    La voisine dit qu'elle a vu un homme en pousser un autre dans une voiture. Open Subtitles المراة العجوز بجانب الشارع تقول أنها رأت رجلا يحمل رجلا أخر القاه في السيارة و انطلق به
    Je pense qu'elle a vu la dépouille de son père trainée hors de l'océan. Open Subtitles أعتقد أنها شاهدت والدها وتضمينه في جثة الانجرار للخروج من المحيط.
    Elle a juré sous serment qu'elle a vu ton père tuer ce gars. Open Subtitles لقد شهدت تحت القسم بأنها رأت والدكَ يقتلُ ذلك الشخص
    Ce croquis représente ce que la victime m'a demandé de dessiner, ce qu'elle a vu. Open Subtitles رسمي هو ماجعلتني التضحية بإن ارسمه صحيح نفس ما رأته
    L'homme que nous cherchons, qu'elle a vu, a le don de disparaître sous les yeux. Open Subtitles فحص عين؟ لماذا؟ بكل الآراء, الرجل الذي نبحث عنه, الرجل الذي رأته,
    Oui c'est clairement un début, sauf qu'elle a vu tout plein de toi, du genre partout dans la caravane, tous parlant en même temps. Open Subtitles إنها كذلك بالفعل. فيما عدا أنها رأت العديد منك، منتشرين في المكان بأكمله،
    Oh je suis sur qu'elle a vu pire Open Subtitles أنني أطفو في بحيرتها أنا متأكد أنها رأت أشياء أكثر غرابة
    Mais la fille qui l'a trouvé, a dit qu'elle a vu quelque chose Open Subtitles . . لكن الفتاة التي وجدته قالت أنها رأت شيئاً شئ ما يختفي
    Je crois qu'elle a vu quelque chose sur Ganymède. Open Subtitles أعتقد أنها رأت شيئاً على غانيميد
    Non. peut être qu'elle a vu qu'on était pas là et.. Open Subtitles لا , من المحتمل أنها رأت أننا لسنا هناك و ...
    Je pense qu'elle a vu le mannequin. Open Subtitles أعتقد أنها رأت تمثال عرض الملابس
    Si Darby dit qu'elle a vu un mec, sortir de la bouche d'aération, on pourrait au moins y jeter un œil ? Open Subtitles إذا يقول داربي أنها شاهدت الرجل التسلق للخروج من تنفيس التدفئة و لا تظن أنه يجب عليك على الأقل التحقق من ذلك؟
    Laisse-moi... S'il te plaît, dis-moi qu'elle a vu une moto rouge, sale, immatriculée 197-235. Open Subtitles حسنٌ, أخبرني رجاءاً أنها شاهدت دراجة حمراء نارية قذرة
    Elle dit qu'elle a vu son copain se faire tuer dans votre cave aujourd'hui par une grosse femme vêtue de noir. Open Subtitles لماذا؟ تدعى بأنها رأت حبيبها يتم قتله فى فى سردابك الخاص بالفاكهة اليوم عن طريق امرأة ضخمة ترتدى اللون الاسود
    Elle dit qu'elle a vu quelqu'un dans la rue. Open Subtitles أنها تقول بأنها رأت شخصاً ما في الشارع
    Si tu veux faire quelque chose, tu dois convaincre ta fille de se montrer et de révéler la vérité sur ce qu'elle a vu. Open Subtitles إن أردت فعل شيء، فعليك أن تدع ابنتك تظهر وتقول الحقيقة حول ما رأته
    Ce qu'elle a vu était flou. Le second est le conducteur du train. Open Subtitles كل ما رأته كان ضبابياً والآخر كان قائد القطار
    Dans sa déclaration, elle fait une description détaillée de la personne qu'elle a vue tirer sur Chea Vichea et affirme qu'aucun des deux hommes condamnés n'est celui qu'elle a vu ce jourlà. UN وقدمت الشاهدة وصفاً مفصلاً للرجل الذي أطلق النار على شيا فيشيا، وقالت إن الرجل الذي رأته ليس أحد المدانين.
    Pas mal, si on considère qu'elle a vu l'ange de la mort. Open Subtitles ليست سيئة بإعتبار أنّها رأت "ملاك الموت".
    Parce qu'elle a vu Chucky, et il lui a fait tellement peur, qu'elle est tombée. Open Subtitles بسبب إنها رأت تشاكي , فأخافها كثيراً فسقطت
    Disons qu'elle a vu que Robbie l'espionnait. Elle est bouleversée. Open Subtitles دعونا نقل انها رأت روبي يتجسس عليها وقد انزعجت
    L'amie danseuse de Victoria dit qu'elle a vu Koslow se disputer avec Victoria la nuit de sa disparition. Open Subtitles صديقة " فيكتوريا " سيج " تقول بأنها رأته يتشاجر مع " فيكتوريا " ليلة إختفائها
    Jusqu'à aujourd'hui, je ne sais toujours pas ce qu'elle a vu en moi... parce qu'elle avait tout. Open Subtitles حتى الآن، مازلت لا أعرف .. ماذا رأت فيّ لأنها كانت تملك كل شيء.
    Si elle regardait la maison, peut être qu'elle a vu quelque chose qui pourrait nous aider à retrouver le kidnapper. Open Subtitles ربما تكون قد رأت شيء ما يمكن أن يساعدنا في إيجاد الشخص ألذي إختطف إبنتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus