"qu'est-ce que je t'ai dit" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا قلت لك
        
    • ماذا أخبرتك
        
    • ماذا اخبرتك
        
    • بماذا أخبرتك
        
    • ماذا قلت لكِ
        
    • ما الذي قلته لك
        
    • مالذي قلته لك
        
    • ماذا أخبرتكِ
        
    • ما الذي أخبرتكِ به
        
    • ماذا قلتُ
        
    • ما الذي أخبرتك
        
    Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de ce mot ? Open Subtitles ولد , ماذا قلت لك بخصوص استخدام هذه العبارات ؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit à propos des étrangers ? Open Subtitles ماذا قلت لك عن الكلام للغرباء ؟ هل أنهيت واجباتك ؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit quand tu as demandé à mener une équipe sur le terrain ? Open Subtitles ماذا أخبرتك عندما طلبت إدارة فريق في الميدان؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit à propos du siège arrière brûlé dans ma maison? Open Subtitles ماذا اخبرتك ؟ حول المقعد الخلفي الشوي في بيتي؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit sur ce qu'il pouvait arriver à une femme faisant du shopping? Open Subtitles بماذا أخبرتك عما يمكن حصوله للمرأة المتسوقة
    Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de la tondeuse dans la maison ? Open Subtitles ما الذي قلته لك عن ركوب جزازة العشب في المنزل
    Qu'est-ce que je t'ai dit sur mon vrai nom, Michael ? Open Subtitles ماذا قلت لك عن استخدام اسمي الرسمي يا"مايكل"؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit lorsque je te l'ai donnée ? Open Subtitles ماذا قلت لك عندما أعطيتك إياها؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit, le lendemain de l'élection ? Open Subtitles -الشعبُ ممتنّ ماذا قلت لك النهار اللاحق لليلة الانتخابات؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit déjà à propos de jeter du sable sur les gens? Open Subtitles ماذا قلت لك عن إلقاء الرمال على الناس؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit pour ce mot ? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن هذه الكلمة؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit? Open Subtitles ماذا قلت لك عن البكاء؟
    Ne jamais donner de pouvoir à l'homme important, Qu'est-ce que je t'ai dit ? Open Subtitles إياك أن تعطي السلطة للرجل الضخم,ماذا أخبرتك ؟
    Pas encore. Mais Qu'est-ce que je t'ai dit ? Il y a 14 mois, quand tu es venu pour ce stage de 10 jours ? Open Subtitles ليس بعد، ولكن ماذا أخبرتك منذ 14 شهر عندما جئت إلي في اليوم العاشر؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit la première fois ? Open Subtitles الذي ماذا أخبرتك فى أول مرة قابلتك فيها
    - Qu'est-ce que je t'ai dit? Oh, ça va. Open Subtitles نحن فى حاجه اليه ادريان , ماذا اخبرتك ؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit pour mes cauchemars ? Open Subtitles أجل، بماذا أخبرتك عن كوابيسي؟
    Ecoute, Qu'est-ce que je t'ai dit sur le fait d'éclipser les choses ? Open Subtitles المعذرة إسمع ، ما الذي قلته لك عن الإنتقال ؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de ta caméra ? Open Subtitles مالذي قلته لك بشأن تصويرنا؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit à propos de cette femme ? Dégage de là ! Open Subtitles أنتِ , ماذا أخبرتكِ بشأن هذه المرأة
    Qu'est-ce que je t'ai dit sur les ragots ? Open Subtitles ما الذي أخبرتكِ به عن الثرثرة التافهة؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit ? Open Subtitles ماذا قلتُ لكِ للتو؟
    Qu'est-ce que je t'ai dit sur les gros mots? Open Subtitles ما الذي أخبرتك به_BAR_ عن الشتم في هذا البيت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus