"qu'est-ce qui ne va pas avec" - Traduction Français en Arabe

    • ما خطب
        
    • ما مشكلة
        
    • ما الخطأ في
        
    • ما العيب في
        
    • ماخطب
        
    • ما هو الخطأ في
        
    • ما هي مشكلتي
        
    • ما الخطب في
        
    • وما خطب
        
    • ما عيب
        
    Hé, Qu'est-ce qui ne va pas avec cette cassette ? Open Subtitles ما خطب هذا الكاسيت؟ ليس هناك فتحات فيه
    Ok. Tu dois me dire Qu'est-ce qui ne va pas avec cet homme. Open Subtitles يجب أن تخبرني ما خطب هذا الرجل
    Ou encore, où est passé Jackson? Ou Qu'est-ce qui ne va pas avec Erica? Open Subtitles أو أين ذهب "جاكسون" ، أو ما خطب "إيريكا" ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec les soirées des fraternités ? Open Subtitles ولكن ما مشكلة حفلات اخويات الشبان؟
    [Juste toi c'est assez] Qu'est-ce qui ne va pas avec le fait d'avoir un rêve irréaliste ? Open Subtitles علي أي حال ، ما الخطأ في إمتلاك حلم غير واقعي ؟
    Ok, il est attiré par toi. Qu'est-ce qui ne va pas avec ça ? Open Subtitles حسناً , هو معجب بكِ ما العيب في ذلك ؟
    Et Qu'est-ce qui ne va pas avec notre atmosphère ? Open Subtitles و ماخطب الطابع الذي لدينا ؟ ذلك العجوز ذو اللهجة الغريبه قال
    Qu'est-ce qui ne va pas avec toute cette eau ? Open Subtitles ما خطب كل الماء؟
    Ho mon dieu, Qu'est-ce qui ne va pas avec ta bouche ? Open Subtitles يالهي , ما خطب فمك ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec elle? Open Subtitles ما خطب تلك الفتاة؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec ce chocolat au lait ? Open Subtitles ما خطب هذا الحليب؟
    Et deuxièmement, Qu'est-ce qui ne va pas avec mon costume ? Open Subtitles ثانياً ما خطب بدلتي؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec les soirées films ? Open Subtitles ما خطب ليال الأفلام؟
    Personne ne m'a aidé, comme tu le sais. Ok, Qu'est-ce qui ne va pas avec cet homme dans cette équipe aujourd'hui ? Open Subtitles -حسناً، ما خطب رجال هذا الفريق اليوم؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec ta mère ? Open Subtitles ما خطب والدتكِ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec cette femme ? Open Subtitles ما خطب هذه المرأة؟
    Alicia, Qu'est-ce qui ne va pas avec votre ligne professionnelle ? Open Subtitles أهلاً يا أليشا. ما مشكلة خط العمل؟
    Je te demande Qu'est-ce qui ne va pas avec ce nom ? Open Subtitles إنني أسألك، ما الخطأ في هذا الإسم ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec le cirque ? Open Subtitles ما العيب في السرك ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec ça ? Open Subtitles ما هو الخطأ في ذلك؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ? Open Subtitles ما هي مشكلتي ؟ !
    Hmmm. Qu'est-ce qui ne va pas avec cette image? Open Subtitles ما الخطب في هذا المشهد؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec cette chanson ? Quoi ? Open Subtitles وما خطب هذه الاغنية ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec Sacramento ? Open Subtitles ـ ما عيب ساكرامنتو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus