Il faut qu'on reste sur des routes goudronnées. Selon le FBI, la menace pourrait être plus grande que prévue. | Open Subtitles | ،يريدونَ منا أن نبقى على الطرق المعبدة مكتب التحقيقات الفيدرالي حذرهم من خطرٍ محتمل أمامنا |
Il n'a rien, je le sens. Faut qu'on reste bien ensemble. | Open Subtitles | سيغدو بخير، ثق بي علينا أن نبقى معاً جميعاً |
Laird et moi, on a pensé que ce serait mieux qu'on reste tous chez lui. | Open Subtitles | فكرنا أنا و ليرد، أنه من الأفضل أن نبقى في منزله. |
Ca veut dire qu'on reste ici le plus discrètement possible. | Open Subtitles | هذا يعننى أننا سنبقى هنا بعيداً عن الأنظار على قدر المتسطاع |
Ça peut te sembler étrange. Mais, je veux qu'on reste amis | Open Subtitles | أنا أعلم كيف يبدو هذا ولكنني أريد أن نظل أصدقاء |
Quelqu'un ne voulait pas qu'on reste dans cette maison, et il voulait s'assurer qu'on parte et qu'on ne revienne pas. | Open Subtitles | كان هنالك من لم يرد منا البقاء في ذلك المنزل وكان سيحرص على مغادرتنا وعدم عودتنا |
Tu ne peut pas t'attendre à ce qu'on reste toute la putain de nuit, ok ? | Open Subtitles | لا يمكن أن تتوقعي منّا البقاء طوال الليل، حسنا؟ |
Ecoutez, je propose qu'on reste ici cette nuit. | Open Subtitles | حسنا ,اسمع... أقترح بأن نبقى هنا هذه الليلة... |
Ou veux-tu qu'on reste faibles, Colporteur ? | Open Subtitles | أو تريدنا أن نبقى ضعفاء يا أيها البائع المتجول ؟ |
En fait, il vaudrait mieux qu'on reste debout tout le temps. | Open Subtitles | مع أنني وصلت لنتيجة أننا يجب أن نبقى واقفين منذ الآن |
J'aimerais qu'on reste ensemble mais c'est impossible. | Open Subtitles | إنني أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكننا بها أن نبقى معاً لكنني لا أستطيع أن أراها |
Je dois garder mes frères, alors faudra qu'on reste ici. | Open Subtitles | أنـا أراقبُ إخوتي لذا علينا أن نبقى هنا ولا تعملوا إحتفالات ، حسناً؟ |
Il faut qu'on reste dessus au cas où ça recommencerait. | Open Subtitles | لهذا يجب أن نبقى على هذا، جوردي، في حالة بانة يكون |
Je voulais qu'on reste au zoo, mais vous... | Open Subtitles | ماذا؟ أنا قلت بأنّنا يجب أن نبقى في حديقة الحيوانات |
Ce n'est pas facile, car je tiens à ce qu'on reste amis quand je... quand Starkman aura choisi son assistant. | Open Subtitles | انه صعب على لأننى أريد أن نبقى أصدقاء فى الحقيقه بغض النظر عن من سيختاره ستارك مان كـــ مساعد مدرس |
Colonel, il semblerait qu'on reste. | Open Subtitles | أيها العقيد، يبدو أننا سنبقى هنا |
Tu veux qu'on reste ici tous les jours, enfermées. | Open Subtitles | تتوقع منا أن نظل هنا كل يوم، محبوستان |
Tu es sûre de ne pas vouloir qu'on reste un peu pour t'écouter ? | Open Subtitles | حسناً. هل أنتِ متأكدة من أنك لا تريدين منا البقاء وسماعك تعزفين؟ |
Si tu veux qu'on reste ici, faut qu'on puisse se défendre. | Open Subtitles | إن أردتَ منّا البقاء هنا فعلينا أن نكون قادرين على حماية أنفسنا |
Charlie, écoute ! Le plan était qu'on reste ici. | Open Subtitles | تشارلى,أسمع الخطة كانت بأن نبقى هنا |
Il pourrait dormir la nuit... au lieu de chercher un moyen pour qu'on reste. | Open Subtitles | حينها يمكن أن ينام الليل بدلا من أن نجلس أعتقد أن يمكننا البقاء |
Je ne veux pas qu'on reste comme ça. | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي الأمر بيننا بهذا الشكل |
Je pense qu'on reste les mêmes, mais qu'on grandit. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبقى على حالنا لكن ننضج، أعتقد قليلاً |
Tant qu'on reste en groupe, on peut les tenir à l'écart. | Open Subtitles | إذا بقينا مع بعض كمجموعة سوف نستطيع أن نصدهم |
J'aurais regretté qu'on reste ensemble, simplement par défaut. | Open Subtitles | حسناً كنت سأندم على بقائنا معاً لأجل لحظة عاطفية فقط |