quand elle était enfant, elle a vu Bigfoot, et après cela, elle a dévoué sa vie à leur étude. | Open Subtitles | عندما كانت طفلة، فقد رأت ذو القدم الكبيرة في الواقع، وكرّست حياتها لدراستهم بعد ذلك. |
C'était il y a un mois, quand elle était sous médicaments. | Open Subtitles | ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها |
Saviez-vous qu'elle était sa maîtresse quand elle était dans la maison? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفين أنها عشيقته عندما كانت في المنزل؟ |
La vie était plus facile quand elle était toute seule. | Open Subtitles | الحياة كانت بالطبع أسهل عندما كانت دبة وحيدة |
un jour, dans le passé, quand elle était encore petite fille, sa personnalité s'est scindée en deux personnalités distinctes. | Open Subtitles | فى مكان ما فى ماضيها ظاهرياً حين كانت طفلة أصبحت شخصيتها مقسمة إلى شخصيتين مختلفتين |
Je donnais la fessée à Valentina quand elle était petite. | Open Subtitles | مهلا ضربت فالنتينا على مؤخرتها عندما كانت صغيرة |
Non, quelqu'un l'a enfoncée quand elle était garé dans la rue. | Open Subtitles | لا. أحدهم رجع عليها عندما كانت متوقفة في الشارع |
Sara reste ici car c'est la chambre de Charlotte quand elle était patiente à Radley. | Open Subtitles | سارا باقيه هنا لان هذه كانت غرفة شارلوت عندما كانت في رادلي. |
Et elle n'aurait pas pu non plus. Ils sont morts quand elle était jeune. | Open Subtitles | وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة |
J'ai pensé à Phoebe et ça devait me ramener à quand elle était vivante. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يأخذني إليها عندما كانت حية من قبل |
quand elle était bébé, même plus jeune, quand elle était encore dans sa mère, je savais qu'elle était différente, dangereuse. | Open Subtitles | عندما كانت طفله أصغر قليلاً عندما كانت في رحم أمها كنت أعلم إنها مختلفه و خطره |
quand elle était plus jeune, tous disaient qu'elle était un génie, une brillante pianiste. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة اعتقد الجميع انها عبقرية موسيقى وعازفة بيانو لامعة |
quand elle était à la maison de retraite, tu me forçais à aller la voir. | Open Subtitles | عندما كانت فى قسم الرعاية بالمستشفى و كنت تجبرنى على الذهاب لرؤيتها |
Jill a dû être recrutée quand elle était à Stanford. | Open Subtitles | جيل ربما تم تجنيدها عندما كانت فى ستانفورد |
C'était vraiment un gentil bébé quand elle était à l'intérieur. | Open Subtitles | هي كانت فعلاً طفلة جيده عندما كانت داخلي |
La modélisation indique qu'il étaient tous maintenus quand elle était jeune. | Open Subtitles | الإلتئام يدل على أنها حدثت عندما كانت صغيرة جداً |
Parce que je n'ai jamais laissé Catherine avoir un chien quand elle était petite. | Open Subtitles | بسبب اني لم أدع كاثرين تحصل على كلب عندما كانت صغيرة |
Et quand elle était en crise, quand elle était en cure, c'était facile pour moi de mettre de côté mes propres sentiments blessés. | Open Subtitles | وعندما كانت في محنتها .. عندما كانت في .. المصحة كان من السهل ان اضع مشاعري المجروحة جانباً |
Il était vraiment important pour elle quand elle était plus jeune. | Open Subtitles | حيث انه كان مهما جدا لها عندما كانت صغيره |
quand elle était petite, sa famille tenait une boulangerie en Pologne. | Open Subtitles | حين كانت صغيرة، كانت عائلتها تمتلك مخبزاً في "بولندا". |
Elle a dit qu'il l'avait frappée au ventre quand elle était enceinte de moi. | Open Subtitles | قالت أنها لكمها في بطنها حينما كانت حامل بي. |
Je pense que vous avez eu une liaison avec Susan quand elle était avec John. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك أقمت علاقة مع سوزان بينما كانت متزوجة من جون |
Quand ça se gâtait vraiment... quand elle était fin saoule et enragée... elle attaquait mon père. | Open Subtitles | عندما أصبحَ سيئَ جداً... عندما هي كَانتْ جيدةَ وسكران ومجنون... هي تُهاجمُ أَبَّي. |
On en a gardait trop quand elle était enfant. | Open Subtitles | لقد خبأنا الكثير عن بعضنا في صغرها |