Après il a fait tout un plat de son retour quand il est revenu, un mois après. | Open Subtitles | ثم كان علية الاداء باعلان مهم عن ذلك عندما عاد بعد 10 شهور |
Non seulement quand votre mari se battait pour son pays en Irak, mais aussi quand il est revenu à la maison paraplégique. | Open Subtitles | ليس فقط بينما كان زوجكِ يقاتل لدولته في العراق ولكن حتى عندما عاد للوطن مشلولاً |
Bishop quand il est revenu ? | Open Subtitles | السيد بيشوب المزاجية عندما عاد إلى المنزل؟ |
Mon équipier, Boone, quand il est revenu à lui, il a dit que c'était une passerelle. | Open Subtitles | بلدي الطاقم، بون، عندما جاء إلى، وقال انه كان بوابة. |
Enfin, bon, quand il est revenu, il se passait des choses bizarres dans le quartier. | Open Subtitles | على كل حال وعندما عاد كان هناك شيء ما يجري في حينا |
quand il est revenu samedi, il avait teint ses cheveux. | Open Subtitles | حين عاد يوم السبت كان قد صبغ شعره |
quand il est revenu des Jeux olympiques, le Louisville Sponsoring Group l'a envoyé à Archie Moore. | Open Subtitles | عندما رجع من الألعاب الأولمبية مجموعه لونسفيل أرسله إلى آرتشي مور |
quand il est revenu, il m'a dit qu'en fait il n'allait plus au travail depuis 3 mois. | Open Subtitles | عندما عاد أخبرني أنه لم يذهب هناك طوال الثلاث شهور الماضية |
quand il est revenu, il m'a achetée la maison de poupée, se vantant d'avoir gagné gros, disant qu'il ne me laisserait plus, promettant que tout irait mieux. | Open Subtitles | عندما عاد أحضر لي بيت الدّمى, متبجحاً حول فوزه الكبير, قائلاً أنه لن يتركني لوحدي أبداً, |
quand il est revenu, un homme l'a attaqué pour pouvoir payer sa greffe de rein. | Open Subtitles | وبعدها عندما عاد وتمت سرقته من قِبل رجل يريد المال ليدفع ثمن عمليه زرع الكلى |
quand il est revenu de Londres, après sa dernière visite à Mme. | Open Subtitles | عندما عاد جون بايتز من لندن بعد زيارته الأخيرة للسيدة بايتز |
Mais quand il est revenu à l'hélico, vous avez décidé de tout garder pour vous. | Open Subtitles | ومن ثمّ عندما عاد للمروحيّة، قرّرت أنّك تُريد كلّ شيءٍ لنفسك. كلّ ماذا؟ |
Disons qu'il a pris quelques mauvaises décisions quand il est revenu vers sa femme et sa gosse. | Open Subtitles | لنقول انه اتخذ بعض القرارات الخاطئة عندما عاد لزوجته واولاده |
Il est devenu un vrai lunatique quand Kyle est parti avec les Peterson, et... ça a empiré quand il est revenu. | Open Subtitles | لقد كان مزاجه متقلب عندما غادر كايل مع بيترسون ولقد حدث الأسوء عندما عاد كايل |
quand il est revenu, il m'a dit que nous étions sûr de gagner maintenant. | Open Subtitles | و عندما عاد قال أننا أكيد سنفوز الآن |
Les 1ères photos sont ce à quoi ressemblait Rusty quand il est revenu à la maison la nuit où vous l'avez battu. | Open Subtitles | هذه الصور تُظهر شكل "رستى" عندما عاد للمنزل فى الليلة التى ضربته فيها |
quand il est revenu, je l'ai engagé aussitôt. | Open Subtitles | عندما عاد ، استأجرته ولكن بسرعة |
Alors, quand il est revenu ici hier soir avec la peinture avant que je ne vienne, vous deux, hum... | Open Subtitles | إذا، عندما جاء إلى هنا الليلة الماضية مع اللوحة قبل وصولي إلى هنا ...هل أنتما الاثنان... كنتما |
Sur le chemin du retour, il a perdu le reste de son argent aux tables à Stirling, alors quand il est revenu nous rendre visite, il avait un grand désir mais une petite bourse. | Open Subtitles | في طريقة إلى البيت أضاع باقي نقوده (على المراهنات في (ستيرلينغ لذلك عندما جاء ألينا في زيارته المتعادة |
Sur le chemin du retour, il a perdu le reste de son argent aux tables à Stirling, donc quand il est revenu nous rendre visite, il avait un grand désire, mais une petite bourse. | Open Subtitles | في طريقة إلى البيت أضاع باقي نقوده (على المراهنات في (ستيرلينغ لذلك عندما جاء ألينا في زيارته المتعادة |
quand il est revenu, je l'ai encouragé à goûter le pudding. | Open Subtitles | وعندما عاد , شجعته علي ان يتذوق فطيرة الخوخ |
Ton père était parti, et quand il est revenu, il n'a pas trouvé sa belle-mère. | Open Subtitles | على أية حال ، أبوك ذهب إلى مكان ما وعندما عاد لم يستطع إيجاد زوجة أبيه |
Mon frère m'a donné ça quand il est revenu d'entre les morts. | Open Subtitles | هذه قد أعطانيها أخي حين عاد من الموت. |
Parce que d'après ce que je sais, il a quitté l'entreprise pour prendre soin de sa femme, et quand il est revenu, tu l'as expulsé. | Open Subtitles | لأنه على حسب ما أعلم أنه قام بترك شركته لأجل الإعتناء بزوجته المصابة بالسرطان و عندما رجع إلى الشركة لقد قمت ِ بطرده |