"quand j'étais avec" - Traduction Français en Arabe

    • عندما كنت مع
        
    • عندما كنتُ مع
        
    • حينما كنت مع
        
    • بينما كنت أنا
        
    quand j'étais avec Fitz, j'étais contente que vous soyez là. Open Subtitles عندما كنت مع فيتز أنا كنت سعيدة أيضًا لكونك هناك
    Même quand j'étais avec Mae, et même quand j'étais avec toi... Open Subtitles حتى عندما كنت مع ماي وحتى عندما كنت معك...
    quand j'étais avec Emily, nous faisions la une des journaux, et c'était une erreur. Open Subtitles إسمعي عندما كنت مع إيميلي لقد كنا نعيش تحت الأضواء وهذا كان خطئاً
    Je suis mort quand j'étais avec Becca. C'est là que je suis mort. Open Subtitles لقد متُ عندما كنت مع بيكا، هنُاك كنت ميت
    Je suis désolée de m'être énervée après toi quand j'étais avec mon père. Open Subtitles آسفة أنّني حدثتك بغضب عندما كنتُ مع والدي.
    quand j'étais avec ma mère et mon père dans Flashpoint, j'aurais pu laisser les choses ainsi. Open Subtitles حينما كنت مع والداي مجددًا في "نقطة الوميض" وكان بإمكاني ترك الأمور على حالها
    quand j'étais avec l'Espheni, j'ai appris à contrôler mes aptitudes. Open Subtitles عندما كنت مع الأشفيني تعلمت كيفية السيطرة على قدراتي
    Tu as dû remarquer que je n'étais pas aussi sociable que quand j'étais avec ton père. Open Subtitles لا بد أنكى لاحظتى أننى لست الفراشة الإجتماعية التى كنت عليها عندما كنت مع أباكى
    Dont un de dix minutes quand j'étais avec Meredith. Open Subtitles بما في ذلك في الدقيقة 10 عندما كنت مع ميريديث.
    Um, quand j'étais avec "Franchie" ce matin... francais? Open Subtitles أم، عندما كنت مع فرنشي صباح هذا اليوم00 فرنشي ؟
    quand j'étais avec Emily hier, J'ai eu un texto anonyme. Open Subtitles عندما كنت مع إيميلي البارحه وصلتني رساله من مجهول
    Je l'ai toujours été, même quand j'étais avec ton père. Open Subtitles حسناً اتعلم ، اعتقد اني كنت دائماً حتى عندما كنت مع والدك
    quand j'étais avec Clark... j'aurais dit oui sans hésiter. Open Subtitles عندما كنت مع كلارك، كنت سأقول نعم بدون تردّد
    "quand j'étais avec Clark, j'aurais dit oui sans hésiter." Open Subtitles عندما كنت مع كلارك، كنت سأقول نعم بدون تردّد
    quand j'étais avec quelqu'un, j'étais souvent contente, mais en même temps, je prenais tout pour un hasard. Open Subtitles عندما كنت مع أحد ما كنت غالبا ما أشعر بالفرح.. ولكن بنفس الوقت بدا كل شئ كالصدفة
    quand j'étais avec Monroe et Rosalee, j'ai touché l'un des corps de Black Claw. Open Subtitles عندما كنت مع مونرو وRosalee، لمست إحدى الهيئات الأسود المخلب.
    quand j'étais avec Sally, j'étais quelqu'un d'autre. Open Subtitles عندما كنت مع سالي, كنت شخص أخر.
    quand j'étais avec Mike, j'étais heureuse comme je ne l'ai jamais été. Open Subtitles عندما كنت مع مايك كنت سعيدة للغاية
    quand j'étais avec Raya je ne me sentais plus seul. Open Subtitles عندما كنت مع , رايا ... لم أحس بالوحدة كثيراُ
    Je me suis souvenu d'un truc quand j'étais avec les gosses Stottlemeyer. Open Subtitles تذكرت شيئا عندما كنت مع اطفال ستوتلماير
    Ou combien il était jaloux quand j'étais avec Demming. Open Subtitles أو كمْ أصبح غيوراً عندما كنتُ مع (دامينغ).
    Je les ai vus travailler dessus quand j'étais avec Lexi, mais je vois qu'ils n'ont plus besoin de nous traîner dans une usine pour nous transformer. Open Subtitles هاذا ماشاهدته يفعلونه بهم أيضاً حينما كنت مع ليكسي هناك أعتقد، أنه ليس عليهم سحبنا للخارج لبعض المصانع كي يحولوننا بعد الأن
    Il était avec le M.I.6. quand j'étais avec l'O.S.S. Open Subtitles لقد كان في الاستخبارات العسكرية قسم 6 بينما كنت أنا في مكتب الخدمات الاستراتيجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus