Quand j'ai commencé cette opération, vous avez cru que Randall Burke | Open Subtitles | عندما بدأت هذه المهمه انت ظننت ان راندل بروك |
Quand j'ai commencé, vous m'aviez dit qu'après six mois, j'aurais un plein temps. C'était il y a deux ans. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل أخبرتني أنه سيكون لستة أشهر قبل أن يكون بإمكاني العمل بدوام كامل |
Quand j'ai commencé à me faire de plus en plus d'argent. | Open Subtitles | عندما بدأت في حصول على المزيد والمزيد من المال، |
C'était mon adresse il y a deux jours... Quand j'ai commencé à faire la queue dehors. | Open Subtitles | هذا كان عنواني، حتى ما قبل يومين.. حين بدأت الوقوف في الطابور هناك.. |
Krik, Quand j'ai commencé à extraire du pétrole, je suis tombé à sec pendant 12 ans. | Open Subtitles | كيرك، حينما بدأت التنقيب عن النفط لم أجد سوى الجفاف لمدة 12 عام |
Eh bien... Il devait être ici Quand j'ai commencé à travailler. | Open Subtitles | حَسناً، لابدّ وأنه كَانَ فى الانحاء عندما بَدأتُ الشغلَ |
Quand j'ai commencé, je t'ai fait une promesse, ainsi que toi envers moi. | Open Subtitles | عندما بدأت هنا قطعت وعداً لك وقطعت أنت وعداً لي |
Quand j'ai commencé ici, je t'ai fait une promesse, ainsi que toi envers moi. | Open Subtitles | عندما بدأت هنا قطعت وعداً لك وأنت قطعت وعداً لي |
Quand j'ai commencé, la division n'était rien, donc qu'ai-je fait ? | Open Subtitles | عندما بدأت هنا، كان هذا القسم لا شيء إذا ما فعلت؟ |
Quand j'ai commencé à faire des calculs pendant nos dîners quand j'avais trois ans, tu as commencé à t'éloigner de moi. | Open Subtitles | عندما بدأت أنهل الحساب على طاولة غرفة الطعام عندما بلغت الثالثة من عمري بدأت في الإبتعاد. |
Quand j'ai commencé à travailler ici, j'ai trouvé qu'apporter du café aux autres assistants permettaient de se faire rapidement des amis. | Open Subtitles | إذًا، عندما بدأت بالعمل هنا وجدته أمر مساعد بأن أحضر القهوة للعاملين الآخرين لتكوين صداقات معهم |
Laissez moi une seconde. Quand j'ai commencé a prier a propos de cette affaire, j'étais en colère. | Open Subtitles | فقط أعطيني ثانية عندما بدأت فى الصلاة من أجل هذا الأمر كنت غاضب |
Quand j'ai commencé à me droguer, mon père a arrêté de m'envoyer de l'argent. | Open Subtitles | عندما بدأت تعاطي المخدرات توقف أبي عن ارسال المال |
Quand j'ai commencé, le rock'n'roll se résumait à ça : | Open Subtitles | عندما بدأت في هذه التجارة ..الروك اند رول كان يُعرّف هكذا |
Quand j'ai commencé, j'avais pas un rond. | Open Subtitles | انظر , عندما بدأت لم يكن لدي وعاء لأتبول فيه |
Vous savez, Quand j'ai commencé ce métier, vous m'avez dit que je devais apprendre à mentir pour y arriver. | Open Subtitles | تعلمون، عندما بدأت هذه المهمة، قلت لي كان علي أن أتعلم كيف يكذب على القيام بذلك. |
Quand j'ai commencé à travailler pour Teddy, ma vie s'écroulait. | Open Subtitles | عندما بدأت بالعمل مع تيدي لقد كانت حياتي تتهاوى |
Quand j'ai commencé à travaillé ici, quelqu'un m'a dit de faire un truc, et j'ai dit non, et maintenant ils pensent que je suis pas intéressée. | Open Subtitles | هذا خطئي عندما بدأت أول مرة هنا أحدهم طلب مني فعل شيء وأنا قلت لا |
Quand j'ai commencé à travailler pour lui, je me perdais tout le temps. | Open Subtitles | أتعلمين ، حين بدأت العمل معهم لأول مرّة إعتدت أن أضيع هنا دائما |
Mais Quand j'ai commencé à les questionner, ils ont essayé de me tuer et je me suis enfui. | Open Subtitles | لكن حينما بدأت أستعلم منهم، حاولوا قتلي فهربت |
J'avais les mêmes problèmes Quand j'ai commencé ici. | Open Subtitles | تلك نفس الأشياءِ أنا كُنْتُ تَعَامُل مع عندما بَدأتُ هنا. |
Deux fois plus Quand j'ai commencé à servir des saucisses douces. | Open Subtitles | أكثر بمرتين بعدما بدأت ببيع النقانق الحلوة |
Quand j'ai commencé au bureau de ministre, j'ai lancé une recherche par mot-clé pour trouver des affaires criminelles connectées à Bracken, mais ça n'a rien donné. | Open Subtitles | حينما بدأتُ العمل بمكتب النائب العام، أجريتُ بحثاً عن كلمات دالة، بحثاً عن أعمال إجراميّة مُرتبطة بـ(براكن)، ولمْ أجد مُطابقة أبداً. |
Quand j'ai commencé a jouer j'avais Tout ces amis musiciens | Open Subtitles | عندما بدأتُ العزف , كان لدي الكثير من الأصدقاء الموسيقيين |
Quand j'ai commencé ici, tu aurais fait n'importe quoi pour cet endroit. | Open Subtitles | عندما بدات هنا لم يكن هناك شيء لا تفعله لأجل المطعم |
Quand j'ai commencé à descendre dans le terrier, j'ai vu une information à propos d'une fille à Lisbon devenue handicapée à la suite d'un accident de chasse et j'ai pensé "Bon sang, y a pas de risque. | Open Subtitles | لمّا بدأت دخول بوابة التنقل لأول مرّة، رأيت خبرًا عن فتاة في "لشبونة" أطلق عليها النار وشلّت في حادث صيد طائش وتراءى لي: "سحقًا، لاضير في ذلك. |
Je pense que j'étais un peu naïf Quand j'ai commencé ici. À vouloir faire une différence et marquer les enfants, et ça n'a pas vraiment marché, si ? | Open Subtitles | أعتقد أنّي كنتُ ساذجاً في بداياتي هنا, ونزلتُ لمستوى الطلاب, ولم يكن هذا ليفلح, أليس كذلك؟ |