"quand je me suis réveillée" - Traduction Français en Arabe

    • عندما استيقظت
        
    • عندما إستيقظت
        
    • عندما أستيقظت
        
    • وعندما استيقظت
        
    • عندما إستيقظتُ
        
    Ce matin quand je me suis réveillée, j'étais Mia Thermopolis. Open Subtitles فإنني عندما استيقظت في الصباح كنت ميا ثروموبوليس
    Un jour, j'ai rêvé que j'allais au Mexique, et quand je me suis réveillée, j'avais des pesos dans la main. Open Subtitles فى مرة , حلمت باننى ذهبت الى المكسيك و عندما استيقظت كانت هناك بيزوس فى يدى
    Mais toi et Munir n'étiez pas a la maison quand je me suis réveillée. Open Subtitles لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت
    quand je me suis réveillée, il n'y avait plus rien dans ma bouche et mes mains étaient détachées. Open Subtitles عندما إستيقظت مرة أخرى، الشيء الذي في فمي قد إختفى ويداي لم تكونا مكتفتان
    quand je me suis réveillée, j'avais un bandeau sur les yeux et j'étais menotte. Open Subtitles عندما إستيقظت كل ما كُنت أعلمه أننى كُنت معصوبة العينين ومُكبلة بالأصفاد
    quand je me suis réveillée sur cette colline... je ne pouvais pas y croire. Open Subtitles سيد مونك، عندما أستيقظت ذلك الصباح الملعون لم أستطع تصديق نفسي
    quand je me suis réveillée, il devait être 21 h. Open Subtitles وعندما استيقظت كانت الساعة التاسعة أين كان مايك؟
    Tu sais ce que j'ai ressenti quand je me suis réveillée ici ce matin ? Soulagée. Open Subtitles هل تعلم بماذا شعرت عندما استيقظت ووجدت نفسي هنا مرة ثانية ؟
    Je suis restée éveillée aussi longtemps que j'ai pu, mais à un moment donné, j'ai fermé les yeux, et... quand je me suis réveillée, j'étais sur le sol froid, attachée. Open Subtitles حاولتُ البقاء مستيقضاً ولكن في مرحلة ما, وأنا أغمض عيني, و عندما استيقظت,
    Et puis, quand je me suis réveillée, la créature était dans ma chambre, elle voulait que je l'aide. Open Subtitles وبالإضافة ، عندما استيقظت المخلوق كان واقفاً في غرفة نومي يترجاني كي أساعده
    Je suis tombée d'un toboggan. quand je me suis réveillée, j'étais ici. Open Subtitles سقطت وأنا في الملاهي ووجدت نفسي هنا عندما استيقظت.
    Tu sais à quel point j'étais terrifiée quand je me suis réveillée dans cette salle, leurs yeux rivés sur moi ? Open Subtitles هل تعرف حجم الرعب الذي شعرت به عندما استيقظت في تلك الغرفة وعيونهم عليّ ؟
    quand je me suis réveillée à l'hôpital, personne n'a compris comment j'avais pu sortir de la voiture. Open Subtitles عندما استيقظت في المستشفى، لم يعرف أحد كيف تمكّنت من الخروج من السيّارة
    Et ensuite, je me suis endormie et quand je me suis réveillée, il était parti. Open Subtitles و بعدها ، ما حدث أنني غرقت في النوم ، و عندما استيقظت كان قد إختفى
    quand je me suis réveillée, j'étais assise sur un fauteuil dentaire, les lumières étaient éteintes, et ma mâchoire me faisait mal. Open Subtitles اسمعوا، عندما إستيقظت كنتُ على كرسي الطّبيب، الأنوار كانت مغلقه، و فكّي يؤلمني
    quand je me suis réveillée, j'étais assise sur un fauteuil dentaire, les lumières étaient éteintes, et ma mâchoire me faisait mal. Open Subtitles اسمعوا، عندما إستيقظت كنتُ على كرسي الطّبيب، الأنوار كانت مغلقه، و فكّي يؤلمني
    quand je me suis réveillée, Jason m'a dit qu'il avait appelé pour qu'on vienne le chercher. Open Subtitles عندما إستيقظت كان هناك وقال اتصل ويريد توصيلة للمنزل
    quand je me suis réveillée, je ne savais pas si ça s'était passé, ou si ça avait été un rêve, un rêve très réaliste. Open Subtitles عندما أستيقظت, لم أكن متأكدة لو حصل حقاً, أو لو كان حلماً, حلماً حقيقياً بشكل غير معقول.
    J'ai su qu'un truc clochait quand je me suis réveillée dans un lit vide. Open Subtitles لكنّي عرفت عندما أستيقظت هذا الصباح على سرير فارغ بأنّ شيء ما كان خطأ
    Et quand je me suis réveillée, il avait déjà attaché mes mains et mes pieds au lit. Open Subtitles وعندما استيقظت كان قد شّد رجلاي و يداي الى السرير
    Et quand je me suis réveillée, mes mains étaient complètement couvertes de sang. Open Subtitles وعندما استيقظت وجدت يداي مغطاة بالدماء تمامًا
    Mais quand je me suis réveillée, j'avais cette... douleur. Open Subtitles لكني عندما إستيقظتُ , كان يوجد هذا الألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus