"quand je serais" - Traduction Français en Arabe

    • عندما أكون
        
    • عندما سأكون
        
    • حينما أكون
        
    Vous voulez être le mien, quand je serais roi, même si vous devez être patient. Open Subtitles أردت أن تكون لي عندما أكون ملكاً حتى ولو أضطررت لتكون صبوراً
    Oui, voyons ce que ma vie sera quand je serais vieux. Open Subtitles نعم , لنرى كيف ستكون الحياة عندما أكون كبير
    Ils me donneront un uniforme, un costume et même des habits pour quand je serais fatigué. Open Subtitles سيمنحونني زياً موحداً للنوم، زياً موحداً للعمل، وهناك حتّى واحد عندما أكون متبعاً.
    Non. ce que je veux dire c'est que ... quand je serais à New-York, je t'inviterai deux ou trois semaines en fait, aussi longtemps que tu le voudras. Open Subtitles لا ، كنت على وشك القول عندما سأكون بـ (نيويورك) سأدعوك لزيارتي عدة أسابيع أو لأي مدة تريد أن تمكثها معي
    Bien sur, quand je serais candidate pour'survivor'(Koh-Lanta). Open Subtitles بالطبع حينما أكون في منافسة برنامج المصارع
    quand je serais enfin sorti d'ici... tu sais ce que je ferai à la première famille parfaite que je croiserai ? Open Subtitles عندما أكون حرأ في النهاية من هذا المكان تعلمين ما سوف أفعله بأول عائلة مثالية التي سوف أعبر بها؟
    Comme ça, quand je serais au bar, je n'aurais pas à dire aux femmes de venir dans le garage. Open Subtitles والآن، عندما أكون في مشرب لن أضطر أن أطلب من النساء أن يعدن إلى غرفة الإطارات
    Eh bien, quand je serais capitaine, tu pourras t'habiller avec autant d'extravagance que tu voudras. Open Subtitles حسناً، عندما أكون أنا الكابتن سيمكنكِ إرتداء ما يحلو لكِ، اتفقنا؟
    - quand je serais plus qualifié, mieux habillé et plus riche qu'eux, ils ne m'appelleront plus boy. Open Subtitles عندما أكون أفضل تأهيلاً، أرتدي ملابس أفضل وأكون أثرى منهم
    Ils disent que j'ai deux embryons de bonne qualité dans le congélateur pour quand je serais prête. Open Subtitles يقولون أن لدي إثنان من الأجنة السليمة . قي البراد عندما أكون مستعدة
    Tu m'as dit de t'appeler quand je serais prêt à une relation. Open Subtitles حسناً, أخبرتني بأن أتصل بك عندما أكون مستعداً لعلاقة جدية
    Il m'a dit quoi dire quand je serais à la barre. Open Subtitles لقد أخبرني مالذي يتوجب علي قوله عندما أكون على المنصة
    Danny Wheeler. Je le ferai mieux quand je serais filmé. Open Subtitles (دانى ويلار),سوف أقولها أفضل عندما أكون أمام الكاميرا
    Je viendrais te trouver quand je serais prêt. Open Subtitles سوف أبحث عنك عندما أكون مستعدة
    quand je serais roi, le poste sera vôtre. Open Subtitles عندما أكون ملكاً ، المنصب سيكون لكَ.
    On n'a plus qu'un semestre ensemble, et je n'arrête pas d'avoir ces visions de ces flash-backs que j'aurais du lycée quand je serais à l'université, et je veux que ça soit des moments magiques avec mes GPAV. Open Subtitles ليس لدينا سوى فصل دراسي واحد معاً وأظل أرى تلك اللقطات المستقبلية لتلك اللقطات من الماضي التي سأراها من الثانوية عندما أكون في الكلية.
    quand je serais prête à faire un marché je viendrais à toi. Open Subtitles عندما أكون مستعدّة لعقد صفقة سأقصدك
    quand je serais en position, je lancerai ma fusée. Open Subtitles الأن, عندما أكون فى مركزى, سأطلق صاروخى
    Désolée, Frank ! Au moins maintenant, je sais que quand je serais prête, je n'aurais pas à voler seule. Open Subtitles آسفة يا (فرانك) و على الأقل، فأنا أعلم الآن بأنني عندما سأكون مستعدّةً فإنني لن أحلقّ بمفردي
    J'y répondrais quand je serais prêt. Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}،''وصلتني رسالتك على ''تويتر سأجيب أسئلتك حينما أكون مستعدًا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus