quand on aura fini, tu sauras que tu manques vraiment d'imagination. | Open Subtitles | عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل |
En fait, quand on aura fini, je t'offre un verre. | Open Subtitles | في الواقع ، عندما ننتهي سأشتري لك شرابًا |
Mais on descendra à la morgue quand on aura fini. | Open Subtitles | ولكني سآخذك إلى المشرحة بالأسفل، عندما ننتهي هنا |
Disons qu'on devra surement le jeter quand on aura fini. | Open Subtitles | لنقل انه من الجيد ان نرميه عندما ننتهي |
Et bien, je n'oublierai pas de leur donner une médaille quand on aura fini. | Open Subtitles | حسنا, سوف اقوم بإعطائهم ميداليه حينما ننتهي |
Donc, quand on aura fini ici, tu peux te sécher, et tu peux continuer ta journée. | Open Subtitles | إذاً, عندما ننتهي هنا تستطيع أن تجفف نفسك وتكمل يومك |
Je devrais appeler les mœurs quand on aura fini, pour qu'ils récupèrent leur quota du mois. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالضابط عندما ننتهي ويأتوا ليحصلوا على حصصهم للشهر |
Je ne peux pas tout te dire à propos du programme, mais quand on aura fini, tu verras et tu sauras que tu faisais partie d'un truc très important. | Open Subtitles | الان , لا يمكنني ان اخبرك كل شيء حول برنامج الخياطه لكن عندما ننتهي سوف تنظر الى الخلف وتعلم انك كنت جزء من شيء مهم جدا |
Peut-être quand on aura fini, tu pourras inviter Nadia. | Open Subtitles | ربما عندما ننتهي , ربما وقتها تستطيع ان تحصل على ناديا |
J'irai mieux quand on aura fini ces légalités. | Open Subtitles | سأكون أفضَل عندما ننتهي منَ هذه الأمور القانونية |
quand on aura fini, ici, tu devrais aller le voir. | Open Subtitles | حسنا ، عندما ننتهي من هنا يجب أن تزور قبره |
On vous fera savoir quand on aura fini. Aucun de ces enfants n'était à l'extérieur quand c'est arrivé. | Open Subtitles | سنخبرك عندما ننتهي لا أحد من هؤلاء الأطفال كان في الخارج عندما حدث ذلك |
quand on aura fini ici, j'ai besoin que vous alliez tous au poste. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هنا أحتاجكم جميعاً من اجل الذهاب لأسفل المحطة |
quand on aura fini, je veux que t'éteignes ce truc. | Open Subtitles | عندما ننتهي أريدك أن تغلقي هذا على الفور نعم |
quand on aura fini avec toi, on te renverra chez monsieur... | Open Subtitles | ـ عندما ننتهي مِنكي سوف نُرسِلُكي لصندوق سيارتِك |
quand on aura fini ici, il faudra s'occuper de la chambre. | Open Subtitles | عندما ننتهي من هنا يجب أن نتأكد من غرفة النوم |
Capitaine, quand on aura fini de jouer avec nos vies, j'aurai une question. | Open Subtitles | أيها الربّان، عندما ننتهي من تمثيل موتنا.. لديّ سؤال |
On mangera quelque chose quand on aura fini, comme on a dit, | Open Subtitles | اجل، حسنا، سنحضر شيئا لنأكله. عندما ننتهي مما تكلمنا عنه، حسنا، ايرا؟ |
quand on aura fini, je te trouverai un médecin qui s'occupera de toi sans faire de vagues. | Open Subtitles | حينما ننتهي هنا سنجد لك طبيبا سوف نبقي وضعك سريا |
Et ils vont nous descendre quand on aura fini de filmer leur documentaire. | Open Subtitles | و سيقتلوننا بعد أن ننهي هذا التسجيل الوثائقي |
quand on aura fini, on laissera tout ça derrière nous, pour toujours. | Open Subtitles | بعد انتهائنا هنا, سنضع هذا خلفنا الى الأبد |
Et quand on aura fini, les Rois garderont l'argent et la marchandise. | Open Subtitles | وعندما ننتهي ، يُمكن للملوك الإحتفاظ بالأموال والبضائع |