Tu l'as rencontré quand tu étais infiltré avec la 18e rue, pas vrai ? | Open Subtitles | انت التقيت بها عندما كنت متخفي في الشارع الـ 18، هه؟ |
Ou refaire quelque chose dans ta vie quand tu étais heureuse. | Open Subtitles | او اعاده شي من حياتك عندما كنت اكثر سعاده |
Oh, quand tu étais perdue dans la drogue, tu as manqué plein de choses incroyables. | Open Subtitles | اوه , عندما كنت تدخلين المخدرات قد فاتتك بعض من الاشياء الرائعه |
Je sais que tu n'as tué personne quand tu étais jeune. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكِ لم تقتلي رجلاً عندما كنتِ صغيره |
Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. | Open Subtitles | لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه |
Pourquoi tu n'as pas parlé de l'attaque quand tu étais dans le groupe ? | Open Subtitles | لماذا لم تتحدثي عن الاعتداء عندما كنتي ضمن المجموعة سابقاً ؟ |
Tu m'as acheté cette robe hier quand tu étais au travail. | Open Subtitles | قمت بشراء هذا الفستان لي بالأمس عندما كنت تعمل |
quand tu étais sur cette colline avec William, quand ces hommes faits d'Éther allaient tuer Nathan, tu les as arrêtés. | Open Subtitles | عندما كنت على ذلك التل مع وليام عندما حاول رجاله قتل نايثن بواسطة الاثير قمت بإيقافهم |
quand tu étais petite, à chaque fois que je mettais de la musique, tu portais un de mes vieux t-shirt comme une robe et tu dansais partout. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة، في أي وقت اشعل به الموسيقى، كنت ترتدين واحدة من قمصاني القديمة كثوب و كنت ترقصين حول المكان كله |
- quand tu étais policier, tu arrêtais de l'être en arrivant chez toi ? | Open Subtitles | عندما كنت شرطياً، هل تتوقف عن كونك الشرطي عندما تأتي للمنزل؟ |
Mikey, quand tu étais à l'hôpital, tu as dû chier dans une cuvette ? | Open Subtitles | هيه عندما كنت في المستشفى هل كان عليك التغوط في طشت |
quand tu étais en train de prendre conseils auprès d'Ev, j'essayais d'en donner à Rebecca. | Open Subtitles | حسنا, عندما كنت تطلبين النصائح من إيفان كنت أحاول إعطاء البعض لريبيكا |
Quel était ton jouet préféré quand tu étais jeune ? | Open Subtitles | ماذا كانت لُعبتك المُفضّلة عندما كنت فتىً ؟ |
quand tu étais petite, juste après que ton père et moi nous sommes séparés... | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك |
quand tu étais aux Pèlerins, tu as donné la pilule d'amnésie à Max, tu te souviens ? Quoi ? | Open Subtitles | عندما كنتِ في جماعة الحُجاج قُمتِ بإعطاء حبة النسيان لرجل يدعى ماكس ، أتتذكرين ؟ |
quand tu étais petite, ton père venait se promener ici avec toi. | Open Subtitles | أتعرفين، عندما كنتِ طفلة، أعتاد والدكِ أن يصطحبكِ بنزهة في الجوار هنا. |
Tu as chargé la radio que je t'avais donnée quand tu étais ici ? | Open Subtitles | هل شحنتِ الراديو الذي أعطيته لكِ عندما كنتِ هنا؟ |
quand tu étais grosse, sur les genoux de papa. | Open Subtitles | صورك حين كنت طفلة بدينة تجلسين على ركبة أبي. |
C'est à ça que tu pensais quand tu étais nu avec avec mon meilleur ami? | Open Subtitles | هل هذا ما كنتي تفكرين به عندما كنتي عاريه أمام أفضل أصحابي |
Dis-moi, quand tu étais le Ténébreux, annonçais-tu tes plans ? | Open Subtitles | أخبرني عندما كنتَ القاتم أكنتَ تعلن عن خططك؟ |
quand tu étais prisonnier, qu'as-tu entendu exactement ? | Open Subtitles | حينما كنت مسجونًا ما الذي سمعته بالتحديد ؟ |
quand tu étais intendant aux Archives secrètes... ..Il y avait une page dans la collection... .. Du Livre des Feuilles. | Open Subtitles | عندما كُنت أمين الارشيف السري كان هناك صفحة في المجموعة من كتاب الاوراق هل تتذكرها؟ |
Ne me dis pas que ça ne te manquait pas quand tu étais au Mexique. | Open Subtitles | لا تقول لي أنك لم تشـتق الى العمل بينما أنت في نيومكسـيكو |
En lisant ton code... quand tu étais dans cette geisha. | Open Subtitles | أقرأ شفرتك. حين كنتِ داخل آلة الـ "غايشا". |
J'aurais probablement dû le faire quand tu étais petite. | Open Subtitles | من المفترض أن أفعل ذلك حينما كنتِ طفلــة |
Oui ma chère tu les connais parce que je te les ais dit plusieurs fois par jour quand tu étais bébé. | Open Subtitles | أجل يا عزيزتي أنتِ تعرفينهم لإنني قُلتهم لكِ مرات عديدة طوال اليوم عندما كُنتِ طفلة |
C'est plutôt à moi de m'excuser de ne pas t'avoir appelé quand tu étais malade. | Open Subtitles | أَنا الواحد الذي يَجِبُ أَنْ أكُونَ آسفَ لعدم دَعوتك متى أنت كُنْتَ مريض. |
quand tu étais au lycée, tu étais toujours seul, alors je voulais que tu sois heureux. | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ في المدرسة العليا، رايموند، أنت كُنْتَ وحيد جداً. أنا فقط أردتُك لِكي تَكُونَ سعيدَ. |
Est-ce que les élèves sortaient ensemble quand tu étais en 4e? | Open Subtitles | هل كان الأطفال يتواعدون عندما كنتى فى الصف الثامن؟ |
Tu passes plus de temps ici maintenant que quand tu étais poursuivi pour avoir frappé un paparazzi. | Open Subtitles | تضمي وقتًا بالمخفر الآن أكثر مما أمضيتَه لمّا كنت تعتقل لضربك المصوّرين الصحفيين. |