Et combien de personnes du secteur 5 sont mortes dans l'abattage quand tu as aspiré tout l'air de leurs poumons ? | Open Subtitles | وكم من الناس ماتوا في القطاع خمسة في الإعدام عندما قمت بسحب الهواء من رئتيهم؟ |
Tu le pensais quand tu nous a tourné le dos, quand tu as tourné le dos à ta femme et ton gosse ? | Open Subtitles | هل هذا ما فكرت عندما قمت بتشغيل ظهرك علينا، عندما تحولت ظهرك على زوجتك وابنك؟ |
Cela semble possible d'expliquer n'importe quoi quand tu as assez d'argent et de pouvoir. | Open Subtitles | يبدوا ممكناً تفسير اي شيء عندما يكون لديك سلطة ومال كافيتان |
quand tu as la marchandise, tu dois faire de la pub. | Open Subtitles | ,عندما تحصل على السلعة عليك أن تقوم بدعاية لها |
quand tu as trop de pensées sans savoir quoi en faire, tu les écrases et tu les alignes. | Open Subtitles | عندما تكون لديك أفكار كثيرة ولا تعرف ما تفعله بها اسحقهم فحسب ثم تقوم بتوفيق الأفكار |
Je n'aurais pas pû être plus honorée et flattée quand tu as fait ta demande. | Open Subtitles | بأمانة، لم أشعر بمثل تلك البهجة والإطراء عندما طلبت يدي للزواج |
Pourquoi tu te prépares pour une opération de trois heures quand tu as une présentation au conseil dans 45 minutes? | Open Subtitles | لماذا تتعقمين لجراحة مدتها 3 ساعات بينما لديك اجتماع مع الإدارة بعد 45 دقيقة؟ |
Miles, quand tu as tout mis sur mon nouveau téléphone, tu as tout transféré ? | Open Subtitles | مايلز.. عندما قمت بنقل كل اشيائي الى هاتفي الجديد هل قمت بنقل كل شيء؟ |
quand tu as rempli le formulaire de candidature, l'as-tu lu en entier ? | Open Subtitles | اميلي، عندما قمت بتعبئه طلب الالتحاق هل قرأت كامل العقد؟ |
En parlant de ça, quand tu as accepté cette affaire, as-tu passé un accord avec Edward Darby où il acceptait de te faire associé-dirigeant à la place de Jessica si tu gagnais ? | Open Subtitles | بالحديث عن الأمر عندما قمت بتقبل هذه القضية، هل قمت بعمل صفقة جانبية مع ادووارد داربي حينما وافق على ان |
quand tu as piraté le réseau du MIT, tu as utilisé un filet de sécurité qui te rendait invisible. | Open Subtitles | عندما قمت باختراق شبكه معهد التقنيات قمت باستخدام خلفيه مؤمنه والتى تجعلك خفى |
quand tu as quatre barres de WI-FI, tu les utilises ! | Open Subtitles | عندما يكون لديك 4 شرط من الواى فاى فلتستخدمه |
Comment tu fais quand tu as envie ? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما يكون لديك للذهاب إلى الحمام؟ |
quand tu as ferré une boîte, tu fais une énorme commande. | Open Subtitles | عندما تحصل على شبكات متعددة تقدم هذه الطلبات الضخمة |
- Contente-toi de prendre la fiche de la dame et viens me chercher quand tu as un diagnostic différentiel. | Open Subtitles | وبعدها تعال لي عندما تحصل على تشخيص تفريقي |
Je comprends pas pourquoi tu voudrais vivre dans le New Jersey quand tu as une chance de vivre à Manhattan ? | Open Subtitles | لا أفهم, لماذا ترد العيش في نيوجيرزي عندما تكون لديك الفرصة في أن تعيش في مانهاتن؟ |
quand tu as fait ta demande, j'aurais dû dire oui, j'étais juste effrayée. | Open Subtitles | عندما طلبت الزواج مني كان يجدر بي الموافقة، كنت خائفة |
Tu permets que je demande ce que tu fais assise ici au milieu d'étrangers quand tu as ton propre bureau que tu ne te soucies pas beaucoup des étrangers ? | Open Subtitles | هل يمكنني سؤالك ماذا تفعلين بين الغرباء بينما لديك مكتبك ولا تهتمين كثيراً بالغرباء ؟ |
Tu sais qu'il y avait un demi sandwich dans ce sachet quand tu as commencé ? | Open Subtitles | انت تعلم انه كان يوجد نصف سندويشة في هذا الكيس عندما بدأت, صحيح؟ |
Ils ne changent pas d'idées quand tu as le dos tourné. | Open Subtitles | إنهم لا يغيرون آرائهم عندما تكوني غير مهتمة بهم |
Encore... quand tu as raison, tu as raison. | Open Subtitles | مرة أخرى عندما تكونين على حق انتي على حق |
Depuis quand tu as ce coffre ? | Open Subtitles | لذلك عدت لأعتذر منذ متى لديك الخزنة ؟ |
C'est... une fenêtre, quand tu as toute cette folle énergie mais que tu es toujours lucide tout trouve un sens. | Open Subtitles | هناك هذه النافذة حين تكون لك كلّ تلك الطاقة المجنونة لكنك لا تزال صافي الذهن وسليم العقل |
Je t'ai donné cette bouteille quand tu as succédé à Daniel. | Open Subtitles | لقد قمت بمنحك تلك القنينة حينما تغلبتِ على (داني) |
quand tu as dit que tu allais faire monter la température j'ai eu des doutes. | Open Subtitles | حينما قلتِ أنك سوف ،ترفعين من حدة الأمر كانت لدي شكوكي |
quand tu as accepté le travail, tu as dit que tu faisais ça pour protéger les joueurs, pas parce que tu étais fauché. | Open Subtitles | لقد قُلت عندما حصلت على الوظيفة أنك كُنت تفعل ذلك لحماية اللاعبين ، ليس لأنك مُفلس |
J'étais au championnat d'été au match contre Helix quand tu as lancé cette super balle. | Open Subtitles | كنت في دوري الصيف ضد "هيلكس" عندما رميت رميةٌ من غير رامي |