"quand tu parles" - Traduction Français en Arabe

    • عندما تتحدث
        
    • عندما تتحدثين
        
    • عندما تتكلم
        
    • عندما تتحدّثين
        
    • عندما تتكلمي
        
    • عندما تَتكلّمُ
        
    • متى تتحدثين
        
    • عند الحديث
        
    Pas comme ça. Ça m'énerve quand tu parles de ça ! Open Subtitles ليس حقيقة , انا حزين عندما تتحدث عن ذلك.
    Je n'aime pas quand tu parles ainsi. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك عندما تتحدث من هذا القبيل.
    C'est sexy quand tu parles comme un British. Tu m'as presque fait pisser sur mes nouvelles chaussures. Open Subtitles اووه، انه مثير عندما تتحدث بلهجة بريطانية ياللمسيح، مارتن، كدت أن تجعلني اتبول على حذائي الجديد
    J'aime quand tu parles à un patient comme s'il était le seul au monde. Open Subtitles أحب عندما تتحدثين مع مريض وكأنه الإنسان الوحيد في العالم بآسره
    Voir tes yeux briller quand tu parles de tes rêves. Open Subtitles الطريقة التي تتوهجين بها عندما تتحدثين عن حلمك
    Zack, quand tu parles trop vite, les êtres humains ne peuvent pas t'entendre. Open Subtitles زاك, عندما تتكلم بهذه السرعة فإن البشر لا يستطيعون أن يسمعونك
    Surveille ton langage quand tu parles de ma sœur. Open Subtitles عليك ان تنتبه لكلامك عندما تتحدث عن اختي
    Un peu. J'écoute pas toujours quand tu parles. Open Subtitles نوعاً ما أنا لا أستمع دائماً عندما تتحدث
    Parfois quand tu parles du travail, je fais une sieste rapide et discrète. Open Subtitles أحيانا عندما تتحدث عن العمل آخذ غفوة سريعه مخفيه
    Hé, tu sais que quand tu parles, tu éloignes les célibataires, pas vrai? Open Subtitles تعرف عندما تتحدث تجبر العزباوات على الانصراف ، حسناً ؟
    Bien, je le ferai, mais uniquement parce que tu es si mignon quand tu parles de loups. Open Subtitles حسنًا، سأفعلها، ولكن فقط لأنك لطيف للغاية عندما تتحدث عن الذئاب.
    quand tu parles comme ça, Open Subtitles أحياناً عندما تتحدث هكذا نت تمس كرامة الناس
    Elle est jolie, intelligente et, quand tu parles, elle n'a pas besoin d'un dictionnaire pour te comprendre. Open Subtitles لماذا؟ لانها جميلة وذكية، و عندما تتحدث عن العمل ليست مضطرة للذهاب للمنزل وتبحث عن الكلمات فى القاموس
    J'ai envie de te rouler une pelle quand tu parles comme ça. Open Subtitles أرغب بتقبيلك مِن فمك عندما تتحدث بقذارة هكذا
    J'adore quand tu parles de petits meneurs de la NBA. Open Subtitles يعجبني عندما تتحدثين عن لاعبي إرتكاز كرة السلة
    Tu devrais regarder la caméra quand tu parles. Open Subtitles يجب عليك النظر الى الكاميرا عندما تتحدثين.
    Tu sais, quand tu parles comme ça, j'ai envie de te prendre là sur la table. Open Subtitles أتعلمين، عندما تتحدثين بهذه الطريقة، أرغب بأن أضاجعك حالاً على الطاولة.
    As-tu déjà remarqué que quand tu parles de tes vrais parents, ton père... est toujours une personne différente, mais ta mère reste la même ? Open Subtitles هل لاحظت أبداً, عندما تتكلم عن والديك, والدك. بعد أمك, لا يزال على عهده؟
    quand tu parles français, c'est comme une bite d'âne dans mon oreille. Open Subtitles لا بأس عندما تتكلم اللغة الفرنسية , انها مثل عضو الحمار في داخل أذني
    Et garde le costume sexy quand tu parles au Capitaine. Ca servira ta cause. Open Subtitles وابقي مرتديةً زيّ الجنس عندما تتحدّثين إلى القائد، فسيفيد هذا مسعاكِ
    quand tu parles comme ça, j'ai envie de te gifler. Open Subtitles عندما تتكلمي هكذا أرغب في صفعك
    Ta bouche ne bouge pas quand tu parles. Open Subtitles فَمّكَ لا يُحرّكُ عندما تَتكلّمُ.
    Depuis quand tu parles anglais ? Open Subtitles إهدأ قليلاً، منذ متى تتحدثين الإنجليزية؟
    Tu ne sais rien sur elle, et ce n'est pas une façon de parler quand tu parles d'elle. Open Subtitles انت لا تعرف شيئاً عنها ولا تستخدم هذه النوع من اللغة عند الحديث عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus