"quand vous reviendrez" - Traduction Français en Arabe

    • عندما تعود
        
    • حينما تعود
        
    • وعندما تعود
        
    • عند عودتكم
        
    • عندما ترجع
        
    Laissez vos soucis derrière vous, ils seront là quand vous reviendrez. Open Subtitles إنسَ همومكَ لبعض الوقت. ستبقى كما هي عندما تعود.
    Si tu veux vraiment te battre avec lui vous pourrez toujours le faire quand vous reviendrez. Open Subtitles إذا تريد حقاً معركة معه رجالك يمْكن أنْ دائماً يعملون ذلك عندما تعود
    Pourquoi vous n'iriez pas chercher à manger et nous aurons les résultats quand vous reviendrez ? Open Subtitles لما لا تذهبان إلي تناول العشاء وسنجلب النتائج عندما تعود ؟
    Vous devriez y aller. Tout aura disparu quand vous reviendrez. Open Subtitles عليك أن تذهب, سيتم تنظيف المكان حينما تعود
    Et quand vous reviendrez ici pour l'opération qui fera correspondre son aspect extérieur à sa personnalité, vous me remercierez d'avoir protégé votre enfant de votre manque de jugement. Open Subtitles وعندما تعود للجراحة ستضمن أنّ مظهره الخارجي سيماثل ما بدواخله، ساعتها ستشكرني لحماية طفلك
    Si vous partez sans moi, je ne serai pas là quand vous reviendrez. Open Subtitles إذا ذهبتم بدوني لن أبقى هنا عند عودتكم
    Enlevez-les quand vous reviendrez de chez votre ami. Open Subtitles سنخلعها عندما ترجع من زيارة صديقك
    quand vous reviendrez me voir, mieux vaudrait que ce soit avec un chèque de remboursement. Open Subtitles عندما تعود الي من الافضل أن يكون معاك شيك بقيمة المال الذي دفعته لك من قبل
    quand vous reviendrez sur le continent, informez les autorités qu'il y a là une île, sur laquelle vit un homme qui désespère de rentrer chez lui. Open Subtitles عندما تعود إلى الديار، أخبر ذوي السُلطة أنه توجد جزيرة هنا، ويجدبهارجُليرغببشدّة..
    quand vous reviendrez, je veux que vous me disiez comment. Open Subtitles أجل ، عندما تعود أريد أن أعرف بالضبط كيف
    Soit dit en passant, nous vous saurions gré de nous ramener ça... intact, pour une fois, avec le reste de votre équipement... quand vous reviendrez de votre mission. Open Subtitles وبالطبع سوف نسعد لو رجع مع باقى أغراضك الأخرى سليمة لمرة واحدة عندما تعود من المهمة
    On se verra quand vous reviendrez. Open Subtitles سأراك عندما تعود إلى لوس انجلوس
    - Mille tout de suite. -Ah non, quand vous reviendrez. Open Subtitles و1000 فرنك مقدما - لا عندما تعود بالمال -
    quand vous reviendrez sur L.A... Open Subtitles عندما تعود إلى لوس أنجلوس
    Il sera juste là quand vous reviendrez, ok? Open Subtitles ستكون هنا عندما تعود
    quand vous reviendrez avec Ia femme et Ie bébé, Open Subtitles عندما تعود مع المرأة والطفل..
    - quand vous reviendrez. - Et si nous ne revenons pas ? Open Subtitles عندما تعود للأعلى - وإن لم نعد للأعلى؟
    Elle sera comme neuve quand vous reviendrez. Open Subtitles ستكون السيارة جيدة وكأنها جديدة حينما تعود.
    quand vous reviendrez à New York, ne mettez plus les pieds ici. Open Subtitles حينما تعود الى نيويورك ابق بعيدا عن هذا المكتب
    quand vous reviendrez, vous serez dans la nouvelle ligne temporelle, où le passé et le future de tout le monde a été affecté, y compris le votre. Open Subtitles "حينما تعود ستجد نفسك بخط زمني بديل من إنشائي" "حيث تأثر ماضي وحاضر الجميع، بما في ذلك ماضيك وحاضرك"
    Eloigne-toi de cette maison, au moins quelques heures, quand vous reviendrez... Open Subtitles يجب ان تبتعد عن الامر يا جورج حتي ولو لساعتين فقط وعندما تعود
    Mille quand vous reviendrez. Open Subtitles و ألفٌ أُخرى عند عودتكم
    Mais quand vous reviendrez... Open Subtitles ...لكن عندما ترجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus