"quatre éléments" - Traduction Français en Arabe

    • أربعة عناصر
        
    • العناصر الأربعة
        
    • أربعة جنود
        
    • أربعة مكونات
        
    • أربعة جوانب
        
    • بأربعة عناصر
        
    • أربع وحدات
        
    • أربعة عوامل
        
    • أربعة مجالات
        
    • أربعة مكوّنات
        
    • المكونات الأربعة
        
    • أربعة أبعاد
        
    • أربعة أجزاء
        
    • أربعة أفراد
        
    • عناصر أربعة
        
    Son article premier donne une définition, qui précise les quatre éléments nécessaires pour tomber sous le coup de la qualification de torture: UN وأولى مواد هذه الاتفاقية يضع تعريفاً للتعذيب يحدِّد أربعة عناصر يَلزَم توفُّرُها حتى يبلغ الفعل حد عتبة التعذيب:
    quatre éléments principaux paraissent essentiels, plausibles et indispensables en matière de réforme du Conseil de sécurité. UN ويبدو أن هناك أربعة عناصر رئيسية تعد اساسية، وجديرة بالقبول، وضرورية بالنسبة ﻷي إصلاح لمجلس اﻷمن.
    Durant le dernier exercice biennal, l'accent a été mis sur quatre éléments interconnectés et complémentaires : UN وخلال فترة السنتين السابقة، أتاح هذا النموذج التركيز على أربعة عناصر يعزز بعضها بعضا:
    Le Gouvernement devrait mettre progressivement en œuvre les quatre éléments fondamentaux pour qu'ils soient terminés avant les élections de 2010. UN فالحكومة ينبغي لها أن تنفذ بالتدريج العناصر الأربعة الأساسية لحقوق الإنسان وأن تنجزها قبل إجراء انتخابات عام 2010.
    Le Représentant, au cours de son mandat, a axé ses activités sur ces quatre éléments. UN وقد ركز الممثل أنشطته خلال فترة ولايته على هذه العناصر الأربعة.
    Ces deux objectifs clés sont décomposés en quatre éléments d'exécution : UN وقد قُسم هذان الهدفان الرئيسيان إلى أربعة عناصر تنفيذ هي:
    223. Le Programme se compose des quatre éléments suivants : UN 223- ويضم ذلك البرنامج أربعة عناصر هي كالتالي:
    Cette stratégie sera composée de quatre éléments : UN وستكون لهذه الاستراتيجية أربعة عناصر هي:
    Le viol d'une adolescente de 14 ans par quatre éléments des Forces de défense populaire dans le Kordofan méridional a été confirmé. UN وقد تم التحقق من حادث اغتصاب فتاة في الرابعة عشرة من عمرها على يد أربعة عناصر تابعة لقوات الدفاع الشعبي في جنوب كردفان.
    Le plan d'action devrait se composer de quatre éléments : UN إن ما نتوخاه هو وضع خطة عمل مكونة من أربعة عناصر هي:
    Une telle stratégie devrait comporter quatre éléments. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية أربعة عناصر.
    quatre éléments suffisent à déterminer l'existence d'une infraction : un élément matériel, un élément légal, un élément moral et un élément intentionnel. UN ويكفي وضع أربعة عناصر لتحديد وقوع الجريمة، وهي: العنصر المادي والعنصر القانوني والعنصر المعنوي وعنصر القصد الجرمي.
    Dans ce cadre, quatre éléments avaient été identifiés, à savoir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptabilité et la qualité. UN وفي هذا السياق، حدد أربعة عناصر هي إمكانية الإتاحة والوصول والقبول والجودة.
    Le cycle de gestion des opérations du HCR se compose de quatre éléments: planifier, exécuter, suivre et évaluer. UN وتتألف دورة إدارة عمليات المفوضية من أربعة عناصر هي التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم.
    Le Gouvernement devrait prendre des mesures concrètes concernant ces quatre éléments fondamentaux afin d'accomplir la transition vers la démocratie qu'il s'est engagée à opérer. UN ولا بد للحكومة من أن تتخذ تدابير جوهرية بشأن العناصر الأربعة الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان من أجل الانتقال إلى الديمقراطية التي تعهدت بها ميانمار.
    Leur dispenser une formation est l'un des quatre éléments fondamentaux à mettre en œuvre en matière de droits de l'homme. UN وهذا جزء من العناصر الأربعة الأساسية لحقوق الإنسان.
    Les experts ont été invités à donner leur avis sur chacun des quatre éléments du guide. UN ودُعي الخبراء إلى تقديم تعليقات على كل عنصر من العناصر الأربعة.
    35. Le même jour, quatre éléments iraquiens à bord de deux bateaux ont été observés dans la zone de Hoor al-Hovaiza, de l'autre côte de la base de Ghamar-Banihashem. UN ٣٥ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهد أربعة جنود عراقيون على متن زورقين في منطقة هور الحويزة قبالة قاعدة قمر بني هاشم.
    L'indice de performance compétitive de l'industrie (IPC) mesure la compétitivité industrielle d'un pays sur la base de quatre éléments: UN ويقيس مؤشر الأداء الصناعي التنافسي مستوى الأداء الصناعي التنافسي في أربعة مكونات:
    Dans cette perspective, quatre éléments du projet préoccupent particulièrement le Gouvernement du Royaume-Uni et constituent des obstacles majeurs à l’acceptabilité du projet dans son ensemble. UN وإزاء تلك الخلفية، توجد أربعة جوانب من مشاريع المواد تثير قلقا خاصا لدى المملكة المتحدة، وتشكل العقبات الرئيسية أمام مقبولية مشاريع المواد ككل.
    La Rapporteuse spéciale distingue dans le droit à un recours quatre éléments de fond applicables aux cas de traite. UN اعترفت المقررة الخاصة بأربعة عناصر موضوعية للحق في الانتصاف تنطبق في حالات الاتجار بالأشخاص.
    Cette réclamation comprend quatre éléments, d'une valeur déclarée de USD 161 000 000. UN وتشمل المطالبة أربع وحدات مطالبة تبلغ قيمتها المدعاة 000 000 161 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Toutefois, quatre éléments atténuent considérablement, si tant est qu'ils ne le neutralisent pas, l'effet de ces réductions : UN ومع ذلك، هناك أربعة عوامل تقلل أثر هذه التخفيضات بدرجة كبيرة، إن لم تعمل على إلغائه:
    Ce document présentait quatre éléments de programme figurant dans le Plan d'action national en faveur de l'environnement et le Programme d'action national de lutte contre la désertification. UN وعرضت هذه الوثيقة أربعة مجالات برامج واردة في كل من الخطة الوطنية للعمل البيئي وبرنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر.
    Il comprend quatre éléments de programme. UN وهو يتضمّن أربعة مكوّنات برنامجية.
    D. Approche globale et relations entre les quatre éléments 22−27 8 UN دال - النهج الشامل وترابط المكونات الأربعة 22-27 9
    L'étude souligne quatre éléments à l'origine de ce phénomène : UN وسلطت الدراسة الضوء على أربعة أبعاد لهذه الظاهرة:
    225. Les recommandations sur lesquelles a débouché l'évaluation préconisent une approche comptant quatre éléments : UN ٢٢٤ - وتحبذ التوصيات التي تم اتخاذها خلال التقييم فيما يتعلق بالاستراتيجية المثلى، نهجا مكونا من أربعة أجزاء:
    277. Le 19 juin 1998, à 19h30, quatre éléments, circulant à bord de deux motocyclettes, ont rejoint le poste iraquien de Mohammad Ghassem. UN ٢٧٧ - وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٣٠/١٩، وصل أربعة أفراد على متن دراجتين بخاريتين إلى مخفر الحراسة العراقي محمد قاسم.
    Il distingue quatre éléments qui redonnent espoir dans l'avenir. UN وثمة عناصر أربعة توحي بالأمل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus