Le Comité consultatif scientifique devrait tenir quatre réunions au maximum. | UN | وتعقد اللجنة الاستشارية العلمية أربعة اجتماعات كحد أقصى. |
quatre réunions par mois ont été tenues avec le Président. | UN | عقدت أربعة اجتماعات في الشهر مع رئيس الجمهورية. |
Les Conférences des Parties aux conventions de Rotterdam et de Stockholm ont tenu quatre réunions ordinaires. | UN | وقد عقد مؤتمر الأطراف لكل من اتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم أربعة اجتماعات عادية. |
Il est proposé de consacrer quatre réunions aux consultations officieuses sur les propositions et recommandations portant sur les questions de fond. | UN | ويقترح تخصيص أربع جلسات للمشاورات غير الرسمية بشأن المقترحات والتوصيات المتعلقة بالمسائل الفنية من جدول اﻷعمال . |
Il s'est félicité de la tenue en 1993 de quatre réunions préparatoires, régionales et interrégionales, de l'Année. | UN | ورحبت بعقد أربعة اجتماعات إقليمية وأقاليمية في عام ١٩٩٣ للتحضير للسنة. |
Le Groupe de travail tiendra quatre réunions pendant la période 2012-2015. | UN | وسوف يعقد الفريق العامل أربعة اجتماعات خلال الفترة 2012-2015. |
5. Le Comité de transition a tenu quatre réunions entre la seizième et la dix-septième session de la Conférence des Parties. | UN | 5- عقدت اللجنة الانتقالية أربعة اجتماعات في الفترة الممتدة بين دورتي مؤتمر الأطراف السادسة عشرة والسابعة عشرة. |
L'organe subsidiaire 2 de la Grande Commission II a tenu quatre réunions entre le 11 et le 20 mai. | UN | وعقدت الهيئة الفرعية 2 التابعة للجنة الرئيسية الثانية أربعة اجتماعات في الفترة من 11 إلى 20 أيار/مايو. |
L'organe subsidiaire 2 de la Grande Commission II a tenu quatre réunions entre le 11 et le 20 mai. | UN | وعقدت الهيئة الفرعية 2 التابعة للجنة الرئيسية الثانية أربعة اجتماعات في الفترة من 11 إلى 20 أيار/مايو. |
Le Conseil a convoqué quatre réunions d'experts à session unique. | UN | دعا المجلس لعقد أربعة اجتماعات خبراء أحادية السنة. |
Les lacunes en matière de connaissances, qui pourraient être traitées par la communauté scientifique, ont été mentionnées lors de quatre réunions scientifiques importantes. | UN | 184- وقد أبلغ في أربعة اجتماعات علمية رئيسية عن فجوات معرفية ربما يمكن أن يتصدى لها المجتمع العلمي. |
Le groupe de travail sur les priorités nationales chargé de l'accès à la justice, présidé par le Directeur général du Ministère de la justice, a tenu quatre réunions. | UN | عقد الفريق العامل المعني بالأولويات الوطنية في مجال اللجوء إلى القضاء برئاسة المدير العام لوزارة العدل أربعة اجتماعات. |
La Malaisie félicite ce Groupe de travail spécial d'avoir organisé cette année quatre réunions thématiques distinctes pour examiner les principaux aspects de la revitalisation. | UN | وتشيد ماليزيا بالفريق العامل المخصص على عقده أربعة اجتماعات مواضيعية منفصلة في وقت سابق هذا العام للتداول بشأن الجوانب الرئيسية للتنشيط. |
En 2009 et 2010, le Bureau a organisé quatre réunions du groupe consultatif interinstitutions en vue de coordonner les activités menées à l'échelle du système des Nations Unies en appui aux préparatifs de la Conférence. | UN | ونظم مكتب الممثل السامي أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات خلال عامي 2009 و 2010 من أجل التنسيق بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة الهادفة إلى دعم العملية التحضيرية للمؤتمر. |
Il a également tenu quatre réunions de travail en 2002. | UN | كما عقدت اللجنة في عام 2002 أربعة اجتماعات عمل. |
C'est pourquoi, quatre réunions régionales correspondant aux quatre annexes d'application ont été organisées comme suit : | UN | وتلبية لهذا الطلب، تقرر عقد أربعة اجتماعات إقليمية مناظرة لمرفقات التنفيذ الإقليمي على النحو التالي: |
Au cours de la période à l'examen, le Comité a tenu quatre réunions officielles et cinq réunions officieuses. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية وخمس جلسات غير رسمية. |
Des questions transfrontières ont été examinées lors des quatre réunions tenues avec les commandants de la force des quatre missions des Nations Unies. | UN | جرت معالجة المسائل العابرة للحدود من خلال الاجتماعات الأربعة التي عقدها قادة القوة في بعثات الأمم المتحدة الأربع. |
quatre réunions supplémentaires de chaque chambre doivent être financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires. | UN | ومن المتوقع أن تموّل أربع اجتماعات أخرى لكل فرع من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية. |
Sept réunions d'administrateurs généraux et quatre réunions d'adjoints ont été organisées. | UN | وعُقدت سبعة اجتماعات للمسؤولين الرئيسيين وأربعة اجتماعات للنواب؛ |
Le Groupe de travail a tenu quatre réunions jusqu'en 2011. | UN | وقد عقد الفريق العامل أربع دورات حتى عام 2011. |
En outre, quatre réunions de haut niveau étaient en cours de préparation pour le début de la soixante-huitième session. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري التحضير لأربعة اجتماعات رفيعة المستوى استعدادا لبداية الدورة الثامنة والستين. |
À cette fin, le Comité tient quatre réunions par an. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تجتمع اللجنة أربع مرات في السنة. |
Services de secrétariat pour les réunions de la CMAE, y compris les réunions intersessions et celles du Comité technique interinstitutions et du groupe d'experts de la CMAE (quatre réunions et missions), (GC.22/9, GC.22/21) *** | UN | (أ) تقديم خدمات الأمانة لإجتماعات المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، بما في ذلك الإجتماعات فيما بين الدورات، وإجتماعات اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات، التابعة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وفريق الخبراء التابع له (أربعة إجتماعات ومهام)، (مقرر مجلس الإدارة 22/9، 22/21)*** |
Les quatre réunions consacrées à ce thème ont eu lieu le 28 juin, le 29 juin (deux réunions) et le 13 juillet 2010. | UN | وقد عُقدت الجلسات الأربع المكرسة لهذا الموضوع أيام 28 حزيران/يونيه، و29 حزيران/يونيه (جلستان)، و13 تموز/يوليه 2010. |
Le sujet a été examiné dans le cadre de quatre réunions de groupes d’experts. | UN | وقد تم بحث الموضوع في اجتماعات أربعة أفرقة خبراء. |
Pendant la session, le Groupe intergouvernemental a tenu deux séances plénières et quatre réunions informelles. | UN | وأثناء هذه الدورة، عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي جلستين عامتين وأربع جلسات غير رسمية. |
iii) Fourniture de services fonctionnels et participation à quatre réunions du Groupe des Nations Unies pour le développement et de son groupe de travail spécial sur le droit au développement ainsi que du Comité exécutif des affaires économiques et sociales; | UN | ' ٣` تقديم الدعم الفني ﻷربع جلسات لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية والفريق العامل المخصص التابع لها والمعني بالحق في التنمية، والمشاركة فيها، وكذلك في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Ces quatre réunions ont aidé à mieux comprendre l'éventail de démarches permettant de remédier aux pertes et préjudices liés aux effets néfastes des changements climatiques. | UN | وأتاحت اجتماعات الخبراء الأربعة إحراز تقدم في فهم طائفة من نُهُج التصدي للخسائر والأضرار المرتبطة بالآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ. |