quatrième objectif : Faciliter la tenue des élections générales en 2016 | UN | الهدف الرابع: تيسير إجراء انتخابات عامة بحلول سنة 2016 |
565. quatrième objectif : augmenter la capacité des autorités gouvernementales de gérer un régime d'asile de réfugiés. | UN | 565- الهدف الرابع: تعزيز قدرة السلطات الحكومية على تنظيم وإدارة نظام منح حق اللجوء للاجئين. |
Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; | UN | ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛ |
Le quatrième objectif visait la stabilisation de la situation humanitaire et la facilitation de la distribution de l'aide. | UN | 71 - وتشير النقطة المرجعية الرابعة إلى تحقيق استقرار الحالة الإنسانية وتيسير إيصال المعونة. |
21. Pour ce qui concerne le quatrième objectif du Plan-cadre stratégique décennal, le secrétariat a entamé des consultations avec les organisations concernées pour promouvoir la coopération dans des domaines de compétence spécifiques. | UN | 21 - وفيما يتعلق بالهدف الرابع لاستراتيجية السنوات العشر، قال إن الأمانة بدأت مشاورات مع المنظمات ذات الصلة لرعاية التعاون في مجالات محددة من الاختصاص. |
Le quatrième objectif auquel j'entends consacrer une attention particulière sera le maintien et la promotion d'une approche humaine dans notre travail. | UN | ويتمثل الهدف الرابع الذي سأوليــه اهتمامـا خاصـا فـي الحفاظ على النهج اﻹنساني فـــي عملنا وتعزيزه. |
Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; | UN | ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛ |
Un quatrième objectif — démarginaliser les femmes et les filles en leur permettant d'acquérir les connaissances et les aptitudes indispensables à une vie saine — a été adopté, pour tenir compte du lien très complexe entre l'éducation de base, conçue comme une stratégie de démarginalisation, et les conditions générales de vie des mères et des enfants. | UN | وقد اعتمد الهدف الرابع نظرا للصلة الوثيقة بين التعليم اﻷساسي كاستراتيجية للتمكين ولرفاه اﻷم والطفل عموما. |
Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; | UN | ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛ |
Concernant le quatrième objectif, améliorer la santé maternelle et réduire la mortalité infantile, la mortalité maternelle en Ukraine suit une tendance à la baisse depuis 1995. | UN | الهدف الرابع تحسين صحة الأمهات وخفض وفيات الرضع. ووفيات الأمهات في أوكرانيا تشهد انخفاضاً منذ عام 1995. |
Grâce à ces mesures, le Gouvernement devrait, à l'instar de quatre autres pays africains, pouvoir réaliser le quatrième objectif du Millénaire pour le développement. | UN | وبفضل هذه التدابير، ستتمكن الحكومة، شأنها في ذلك شأن أربعة بلدان أفريقية أخرى، تحقيق الهدف الرابع للألفية الإنمائية. |
Quant au quatrième objectif stratégique de développement, à savoir la protection et la gestion de l'environnement, il représente un élément très important des activités et efforts d'ensemble du Programme. | UN | أما الهدف الرابع المتعلق بالتنمية الاستراتيجية، وهو حماية البيئة وإدارتها، فيمثل جزءا كبيرا جدا من اﻷنشطة والجهود العامة للبرنامج. |
44. quatrième objectif : mettre au point des mesures d'urgence en cas d'afflux massifs découlant d'un hiver rigoureux ou du manque d'abris au Kosovo. | UN | 44- الهدف الرابع: ضمان توفير تدابير طوارئ في حالة التدفق الهائل للاجئين بسبب قسوة الشتاء أو انعدام المأوى في كوسوفو. |
57. quatrième objectif : réhabiliter et promouvoir le développement à long terme des zones précédemment affectées aux camps de réfugiés. | UN | 57- الهدف الرابع: إعادة تأهيل وتعزيز التنمية الطويلة الأجل للمساحات التي كانت تشغلها في السابق مخيمات اللاجئين. |
67. quatrième objectif : fournir une protection opportune et des services juridiques à la population tout entière. | UN | 67- الهدف الرابع: توفير الحماية والخدمات القانونية في الإبان لجميع اللاجئين: |
78. quatrième objectif : organiser des activités à plus long terme afin de construire une société civile multi-ethnique. | UN | 78- الهدف الرابع: تنظيم أنشطة أطول أجلاً تدعم إقامة مجتمع مدني متعدد الإثنيات. |
109. quatrième objectif : garantir l'asile, le bien-être et la protection des réfugiés dans le pays. | UN | 109- الهدف الرابع: كفالة اللجوء والرفاه والحماية للاجئين في البلد. |
Le quatrième objectif consiste à stabiliser la situation humanitaire et à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire pour permettre le lancement d'activités de relèvement rapide. | UN | 72 - وتتعلق النقطة المرجعية الرابعة بتحقيق استقرار الحالة الإنسانية، وتيسير إيصال المعونة، وبدء أنشطة الانتعاش المبكر. |
Le quatrième objectif consiste à stabiliser la situation humanitaire et à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire pour permettre le lancement d'activités de relèvement rapide. | UN | 73 - وتتعلق النقطة المرجعية الرابعة بتحقيق استقرار الحالة الإنسانية، وتيسير إيصال المعونة، ودعم الانتعاش المبكر. |
Améliorer le cadre du quatrième objectif de la Stratégie décennale de la Convention : mobiliser des ressources en faveur de sa mise en oeuvre | UN | هـاء - تحسين إطار العمل المتعلق بالهدف الرابع من الاستراتيجية العشرية للاتفاقية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية |
Le quatrième objectif est d'assurer la qualité des soins et la viabilité des systèmes de santé. | UN | والهدف الرابع هو ضمان نوعية رفيعة من الرعاية الصحية واستدامتها. |
2. Prend note du fait que, après avoir dépassé les objectifs annuels pour 2004 et 2005 mais n'avoir pas atteint l'objectif annuel pour 2006, le PNUD a été en mesure d'atteindre le quatrième objectif de financement annuel (2007) et l'objectif global de son deuxième plan de financement pluriannuel pour la période 2004-2007; | UN | 2 - يلاحظ أن البرنامج الإنمائي، بعد أن تجاوز الرقمين المستهدفين السنويين لعامي 2004 و 2005، بينما لم يتمكّن من تحقيق الرقم السنوي المستهدف لعام 2006، قد تمكّن من تحقيق الرقم المستهدف الرابع والعام للتمويل السنوي (2007) ضمن إطاره التمويلي الثاني المتعدد السنوات للفترة 2004-2007؛ |