"que ça a l'air" - Traduction Français en Arabe

    • أن هذا يبدو
        
    • أنه يبدو
        
    • أن الأمر يبدو
        
    • أنّ هذا يبدو
        
    • ان هذا يبدو
        
    • أن ذلك يبدو
        
    • أن هذا يبدوا
        
    • انه يبدو
        
    • أنّه يبدو
        
    • بأنه يبدو
        
    Je sais que ça a l'air égoïste, mais c'est bon pour toi aussi, non ? Open Subtitles أعني أن هذا يبدو أنانياً لكن هذا جيد لك أيضاً , صحيح؟
    Je sais que ça a l'air dingue, mais on ne devrait pas juste lui parler ? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكن أعلينا التحدث إليه فحسب ؟
    Je sais que ça a l'air dingue, mais je vous dis la vérité. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونًا ولكني أخبركما الحقيقة
    Je sais que ça a l'air cucul, mais ça a marché. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو حقا جبني، والعسل، لكنه يعمل.
    Je sais que ça a l'air fou mais je fais vraiment ça pour toi Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو جنونيًّا لكنني.. حقًّا أفعل هذا من أجلك
    Je sais que ça a l'air fou, mais tu dois être heureux, pour lui, là bas. Open Subtitles أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً، لكن يجب أن تكون سعيداً من أجله هناك.
    Je sais que ça a l'air idiot, mais ce téléphone sait beaucoup de choses compromettantes. Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو بغاية الغباء الان ولكن.. ذلك الهاتف فيه اكثر الفضائح لي اكثر من اي شخص أعرفه
    Je sais que ça a l'air mal barré, mais on trouvera un moyen d'emmener Murphy en Californie. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو هشا، ولكننا سنجد وسيلة لايصال ميرفي إلى كاليفورنيا.
    Et je sais que ça a l'air dingue, mais j'ai l'impression qu'il va se passer quelque chose d'horrible et que si je peux comprendre ma prémonition à temps, je peux peut-être empêcher que ça se produise. Open Subtitles وأعرف أن هذا يبدو جنونياً، ولكنني أشعر بأن أمراً فظيعاً سيحدث وإن استطعت حل لغز الهاجس في الوقت المناسب
    Je sais que ça a l'air dingue, mais il en a besoin. Open Subtitles حسناً, أعلم أن هذا يبدو جنونياً ولكنه بحاجة إلى هذا.
    Je réalise que ça a l'air louche, mais nous n'avions pas encore d'arrangement. Open Subtitles أدرك أن هذا يبدو سيئًا ولكننا لم نكن اتفقنا حتى
    Je sais que ça a l'air stupide, mais j'avais l'impression qu'il y avait un homme devant moi. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غبيا، ولكني شعرت وكأنه كان هناك رجل يقف فوقي.
    Je sais que ça a l'air dingue, mais c'est un avantage. Open Subtitles الأن , أعلم أن هذا يبدو جنونا لكنه شئ إيجابي
    Je sais que ça a l'air bizarre, mais elle a toujours été ma plus proche confidente. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو مضحكا لكنها كانت دائما من أقرب المقربين لي
    Je sais que ça a l'air sentimental, mais c'est vrai. Open Subtitles .أنا أعلم أنه يبدو مبتذل ، ولكنه حقيقي
    Je sais que ça a l'air grave, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو مشكلة كبيرة ولكنه ليس كذلك
    Je sais que ça a l'air fou, mais tu as vu ce que ça peut faire. Open Subtitles انظري، أنا أعرف أن الأمر يبدو جنونياً، لكنكِ رأيتِ مايمكنه القيام به.
    Je sais que ça a l'air dingue, mais ils sont complètement collés par la taille, comme des siamois. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو جنونياً، لكنّهما ملتصقان بالكامل في الخصر مثل التوائم السيامية.
    Je sais que ça a l'air bête, mais j'ai pensé que je pourrais y rester pendant longtemps. Open Subtitles اعرف ان هذا يبدو سخيفا ولكنني ظننت بأنني سأبقى هناك لوقتٍ اطول
    Je sais que ça a l'air terrible, mais je suis là, donc... je m'en suis sortie. Open Subtitles وأعلم أن ذلك يبدو سيئاً، ولكنني هنا الآن مما يدل أني تجاوزتُ الأمر
    Mes amis et moi avons beaucoup de problèmes, et je sais que ça a l'air fou, mais des millions peuvent mourir et ils ne le savent même pas. Open Subtitles أنا وأصدقائي في مشاكل جمة وأعلم أن هذا يبدوا جنونيا،لكن يمكن أن يموت الملايين وهم لا يعلمون حتى أحتاج إلى إستخدام هاتفك
    Je sais que ça a l'air faible, mais ça inclut seulement mes économies pour aller à Disney et mon salaire du fast-food. Open Subtitles حسنا، أعرف انه يبدو قليلا لكنه يعرض فقط نقودي من حصالة ديزني وحصالة البطاطس
    D'accord, je sais que ça a l'air fou, mais nous devons tous aller du côté droit du train. Open Subtitles حسناً، أعلم أنّه يبدو جُنونياً، لكن يجب علينا جميعاً الجلوس على الجانب الأيمن من القطار.
    Je sais que ça a l'air idiot, mais c'était si bon. Open Subtitles أنا أعرف بأنه يبدو لئيماً , لَكنه يشعرني بالإرتياح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus