"que ce qu'il" - Traduction Français en Arabe

    • أن ما
        
    • أنّ ما
        
    • الجميل أنْ
        
    Assurez-vous que ce qu'il y a entre nous, mon frère, soit de la distance. Open Subtitles كن على علم أن ما بيننا ، أخى ، هو المسافة
    Je pense que ce qu'il essaye de dire est qu'entre nous trois, on pourrait trouver quelqu'un et te mettre en cloque à temps. Open Subtitles أعتقد أن ما يحاول قوله أنه بيننا نحن الثلاثة بإمكاننا إيجاد شخصاً ما ونجعلك حاملاً في فترة سريعة
    Que chaque État Membre soit sûr que ce qu'il fait pour combattre la misère, la faim et servir le développement va au-delà de son utilité immédiatement visible. UN وعلى كل دولة عضو أن تتأكد من أن ما تفعله اﻷمم المتحدة لمكافحة الفقر والجوع وتحقيق التنمية يتخطى المصالح القصيرة اﻷجل.
    C'est à toi de t'assurer que ce qu'il fait ne sorte pas dans les journaux. Open Subtitles عملك هوّ الحرص أنّ ما يفعله يبقى بمنآى عن الجرائد
    Parce que je ne suis pas sûr que ce qu'il y a en bas soit pire que d'en parler. Open Subtitles لأنّي لستُ متأكّداً أنّ ما بالأسفل يستحقّ التكلّم عنه.
    Je sais, et , Après Rumple, cela fait du bien de ... passer du temps avec quelqu'un Qui n'est rien de plus que ce qu'il dit. Open Subtitles أعرف، وبعد (رامبل) مِن الجميل أنْ أمضي وقتاً مع شخص لا يختلف باطنه عن ظاهره
    Si je me souviens bien, l'Ambassadeur d'Australie, avec tout le respect qui lui est dû, a précisé que ce qu'il propose ne fait pas partie des travaux officiels de la Conférence. UN فعلى ما أذكر، أشار سفير أستراليا، مع الاحترام الواجب، إلى أن ما يقترحه ليس جزءاً من الأعمال الرسمية للمؤتمر.
    M. Sawafeary a déclaré que ce qu'il avait vu, lui, était plus limité parce qu'il regardait à travers une petite ouverture de crainte d'être remarqué et tué. UN وصرح السيد الصوافيري أن ما شاهده كان أقل لأنه كان ينظر من خلال شق صغير لخوفه من أي يُرى ويتعرض للقتل.
    Je pense que ce qu'il s'est passé c'est que j'ai mal lu le programme détaillé des cours et, comme je l'ai mal lu. Open Subtitles حسنا، أم، أعتقد أن ما حدث كان قرأت، اه، وصف بالطبع غير صحيح
    J'aime le spa comme tout le monde, mais je pense qu'on sait toutes les deux que ce qu'il m'arrive ne sera pas réglé avec une manucure et une pédicure. Open Subtitles أحبّ المنتجعات المعدنيّة كالآخرين، لكنّي أظن كلتينا تعلم أن ما دهاني لن تعالجه العناية بالأقدام والأظافر.
    Et je pense que ce qu'il a vraiment besoin c'est, hum, un petit remontant. Open Subtitles ,وأعتقد أن ما يحتاج إليه حقاً هو بعض البهجة
    Et ça veut dire que ce qu'il s'est passé était illégal. Open Subtitles وأن هذا يعني أن ما حدث لم يكن قانونياً
    Je crois que ce qu'il veut vraiment c'est te sucer toi. Open Subtitles أظن أن ما يريده حقاً أن تقذف أنت بفمه
    Je pense que ce qu'il essaie de dire c'est qu'on va adopter un bébé, et nos enfants plus âgés sont paniqués. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن ما يحاول قوله هو أننا سنتبنى طفلاً وأطفالنا الكبار فزعون
    Je sais que ce qu'il s'est passé hier soir était effrayant. Et je suis sûre qu'il est désolé pour cela. Open Subtitles أعلم أن ما جرى ليلة البارحة كان مرعبًا، وأوقن أنّه نادم على ذلك
    À nouveau, je ne dis pas que ce qu'il a fait était cool... mais le forcer à assumer avant qu'il qu'il soit prêt... ne va faire qu'empirer les choses. Open Subtitles مرة أخرى، أنا لا أقول أن ما فعله هو الصحيح... لكن إجبارها على التعامل معها قبل أن يصبح جاهزا... تزداد سوءا فقط الأشياء.
    Et vous ne croyez pas que ce qu'il m'a dit était inacceptable ? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ما قاله لي كان خارجاً عن الحدود؟
    Je crois que ce qu'il voulait dire était un peu plus... Open Subtitles أعتقد ، سيدي أن ما كان .. يريد قوله كان أكثر من ذلك
    Alors comment savez-vous que ce qu'il dit est vrai? Open Subtitles إذاً , أنّى لكِ معرفة أنّ ما يقوله صحيح ؟
    Elle est pire que lui. Elle pense que ce qu'il nous a fait n'est pas grave. Open Subtitles إنّها أسوءُ منهُ إنها تعتقد أنّ ما فعلهُ بنا شيءٌ عادي
    que ce qu'il dit est involontaire, mais ça ne m'aide pas. Open Subtitles وأعلم أنّ ما يقولهُ خارجٌ عن إرادته لكنّ هذا لا يعزّيني
    Je sais, et , Après Rumple, cela fait du bien de ... passer du temps avec quelqu'un Qui n'est rien de plus que ce qu'il dit. Open Subtitles أعرف، وبعد (رامبل) مِن الجميل أنْ أمضي وقتاً مع شخص لا يختلف باطنه عن ظاهره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus