Je sais ce Que dit la Fox. Et toi ? | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا يقول الثعلب هل تعرفين ذلك ؟ |
Alors Que dit votre baragouin de psychologie? | Open Subtitles | أذاً ماذا يقول كل الهراء الذى درسته فى علم النفس؟ |
Que dit l'article 21 du règlement intérieur? Il énonce que nous disposons d'un ordre du jour provisoire et d'une liste supplémentaire. | UN | ماذا تقول المادة 21 من النظام الداخلي؟ إنها تقول إن لدينا جدول أعمال مؤقت وقائمة تكميلية. |
Et à propos, Que dit Constance de tout ça ? | Open Subtitles | و بالمناسبة ، ماذا قال كونستانس عن كل هذا ؟ |
Que dit un bonhomme de neige à un autre bonhomme de neige ? | Open Subtitles | ماذا قالت امرأة الثلج لامرأة الثلج الأخرى؟ |
On a 2 159 kg. Que dit la fiche technique? | Open Subtitles | حصلت على 4760 ماذا يقول إذاً مطياف الكتلة ؟ |
Que dit mon mari quand il se fâche ? | Open Subtitles | ماجى ، ماذا يقول الأب الكبير حين يكون مشمئزا ؟ |
Que dit votre miracle, le Coran, sur la naissance de Jésus-Christ ? | Open Subtitles | ماذا يقول معجزتكم , قرآنكم فى ميلاد المسيح الرب ؟ |
Que dit la résolution 1633? | UN | ماذا يقول قرار الأمم المتحدة 1633؟ |
Que dit la minuscule inscription ? | Open Subtitles | ماذا تقول الكتابة الصغيرة في قاع المزهرية ؟ |
Que dit le règlement sur les pipes ? | Open Subtitles | ماذا تقول منظمة الطيران بشأن التصرفات الغير أخلاقية |
Que dit le contrat nuptial ? | Open Subtitles | ترايسي ماذا تقول إتفاقيكم لما قبل الزواج؟ |
Et t'endors pas! Qu'est ce Que dit le médecin? | Open Subtitles | ولا تذهب الى النوم ايضاَ اخبرني ماذا قال الطبيب |
Non, maman, je me fous de ce Que dit ta proprio. Maman, qu'est-ce que... Maman, qu'a dit le docteur ? | Open Subtitles | لا انا لا اهتم لما تقوله صاحبة المكان ماذا قال الطبيب ؟ |
Que dit l'aveugle quand il traverse le marché aux poissons ? | Open Subtitles | ماذا قال الرجل الأعمى عندما فوت متجر السمك؟ |
Que dit ta famille de ta vocation? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا قالت عائلتك عن إختيارك الوظيفي ؟ |
Qu'est-ce Que dit la radio? Un bateau s'est brisé? | Open Subtitles | ما الذي يقوله المذياع، إنقسام سفينة إلى نصفين؟ |
Peut-être irai-je en pèlerinage à Chandranath. Je vais voir ce Que dit mon mari. | Open Subtitles | أنا أيضا أريد الرحيل بعيداً سأرى ما رأي زوجي |
- C'est ce Que dit le Dr Stephens. - Ça lui a pris 4 semaines d'examen. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما قاله الدكتور ستيفنس لقد أخذه لأسبوع تحت المراقبة |
Que dit la bible à propos de l'amour que nous partageons, toi et moi ? | Open Subtitles | وماذا يقول الإنجيل عن الحب الذي أشارككِ به؟ |
Ce Que dit cet auteur, c'est qu'afin de mener une vie heureuse, il faut exercer sa propre volonté. | Open Subtitles | مالذي يقوله الكاتب من أجل الحصول على حياة سعيدة؟ يجب عليك ممارسة الإرادة الحرة الخاصة بك |
Je me fiche de ce Que dit votre mandat, vous avez 5 secondes pour quitter ce bureau. | Open Subtitles | لا اهتم، مايقوله إنذارك لديك خمس ثوان لمغادرة هذا المكتب |
Mais la Cour ne pouvait à l'évidence pas aller au-delà de ce Que dit le droit. Elle ne pouvait pas dire ce que celui-ci ne dit pas. | UN | ولكن من البديهي أن المحكمة لم تكن تستطيع أن تتجاوز ما يقوله القانون، وأنها لم تكن تستطيع أن تقول ما لا يقوله القانون. |
Que dit la légende ? | Open Subtitles | وماذا تقول الأسطورة ؟ |
Que dit l'angle droit à un angle plus grand ? | Open Subtitles | ما الذي قالته الزاوية اليمنى إلى الزاوية الأوسع؟ |
C'est ce Que dit le troisième alinéa du préambule du projet de résolution, et une majorité d'entre nous dans cette salle vient de voter pour. | UN | ذلك ما تقوله الفقرة الثالثة من الديباجة، ومعظم الموجودين في هذه القاعة صوتوا لصالحها للتو. |
J'en ai une. Que dit le zero au huit ? | Open Subtitles | عندي واحدة، آه مالذي قاله الصفر للثمانية؟ |