Peut être que j'espérais que je serais un de ces flics qui font toute leur carrière sans tirer une seule fois. | Open Subtitles | ربما كنت آمل بأنني سأكون واحدة من تلك الشرطيات اللاتي يقضين حياتهن المهنية دون أطلاق رصاصة واحده |
Je dois dire que j'espérais que tu viennes me parler. J'essayais de savoir si tu étais gay. | Open Subtitles | عليَّ القول , لقد كنت آمل أن تتحدثين معي |
Une rumeur basée sur un baiser a gâché un souvenir que j'espérais spécial. | Open Subtitles | إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة |
Voilà l'air surpris que j'espérais. | Open Subtitles | أوه، وهذا هو نظرة الدهشة كنت أمل. |
C'est pas comme ça que j'espérais l'annoncer. | Open Subtitles | ياللروعة إنها ليست الكيفية التي تمنيت أن أعلن الأمر بها |
Tu sais, je n'ai rien dit jusqu'à maintenant, parce que j'espérais que vous deux sortiez vos têtes de vos derrières tout seul. | Open Subtitles | ،لم أنطق بشيء حتّى الآن .لأنّي أملت أن تتسامحا بدون مساعدة |
Ce n'était pas ce que j'espérais. | Open Subtitles | حسنٌ ، لم تكن النهاية السعيدة التي كنت أتمناها |
C'est absolument tout ce que j'espérais. | Open Subtitles | هو كل شي كنت اتمناه |
Le truc c'est que j'espérais que je pourrais aller avec vous sur celle-ci, juste pendant un jour ou deux. | Open Subtitles | إليك الأمر، كنتُ آمل أن أحقق معك في هذه القضيّة فحسب، ليوم واحد أو يومين. |
J'ai fait des recherches il y a des semaines, et il y a eu un imprévu que j'espérais, j'ai prié de ne pas avoir à vous en faire part, mais il semblerait qu'on n'ait plus le choix. | Open Subtitles | قمت ببعض الأبحاث قبل عده أسابيع.. واستجد شيءٌ ما.. كنت آمل.. |
Eh bien, c'est ce que j'espérais savoir en venant ici. | Open Subtitles | حسنا ، هذا هو ما كنت آمل معرفته |
Je suis venue parce que j'espérais que vous me parliez. | Open Subtitles | حضرت إلى هنا لأنى كنت آمل انك تودين الحديث |
- Et moi. De Cleveland à Barton. - C'est ce que j'espérais. | Open Subtitles | ـ وسأرافقكم اذا من كليفلاند إلى بارتون بنفسي ــ أعترف أن هذا ما كنت آمل |
Pas les sachets gonflables, ronds et spongieux que j'espérais voir ce soir. | Open Subtitles | ليس الشيء المنفوخ المستدير الاسفنجي الذي كنت أتمنى رؤيته الليلة |
C'est une bonne chose. Voilà ce que j'espérais avoir: des astuces. | Open Subtitles | نقطة جيدة ,كنت أتمنى أن أحظى بالمذيد من هذا الشىء. |
Le chef d'accusation que j'espérais. | Open Subtitles | لائحة الاتهام لقد كنت أمل بها. |
Pas vraiment la preuve irréfutable que j'espérais. | Open Subtitles | هذا ليس بالضبط بندقية التدخين كنت أمل. |
Et la raison pour laquelle je n'ai pas jubilé à l'intérieur c'est parce que j'espérais te voir dehors. | Open Subtitles | سبب عدم إبتهاجي في الداخل فرحاً بالفوز لأني تمنيت أن أراكِ بالخارج هنا |
Je n'ai rien dit parce que j'espérais que tu m'en parlerais, parce que toi, ma chérie, tu as mal pour de multiples raisons, et tu ne vas pas en parler. | Open Subtitles | لم أقل شيئًا، لأنّي أملت أن تبوحي بشيء. لأنّك يا عزيزتي تعانين 10 سجايا من الألم ولا تتحدثين عنهم. |
Ce n'est pas le plan à 3 que j'espérais. | Open Subtitles | ليست العلاقة الثلاثية التي كنت أتمناها |
C'est la réaction que j'espérais... | Open Subtitles | هذا الرد الذي كنت اتمناه... |
Je suppose que j'espérais que tu tiennes plus de moi et moins de ton père. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن يكون فيكِ كثير مني وقليل من والدكِ |
Quand j'ai accédé à la présidence de la Conférence, j'ai déclaré que j'espérais pouvoir affirmer, au moment de céder la place à l'ambassadeur Don Nanjira, du Kenya, y avoir passé quatre semaines productives et fructueuses. | UN | عندما توليت رئاسة المؤتمر منذ أربعة أسابيع، قلت إنني آمل أن أستطيع أن أقول إنني حظيت بأسابيع أربعة جيدة ومنتجة عندما سلﱠمت الرئاسة الى السفير الكيني دون نانجيرا. |
C'est exactement ce que j'espérais. | Open Subtitles | إنه ما أملته تماماً |
C'est précisément le genre de choses que j'espérais qu'il divulgue, mais il n'en a rien fait. | Open Subtitles | هذا بالضبط شيء تمنّيت بأنّ يفشيه ورغم ذلك، إختار الصمت |
Vous êtes exactement la personne que j'espérais. | Open Subtitles | أنت بالضبط كما تمنيت أن تكون |
Parce que nous, on pense que les bizarres, ce sont deux vieux qui peuvent se tenir ici, en face de 43ans de souvenirs, et ne pas faire ce que j'espérais ! | Open Subtitles | لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله |
Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, mais ce n'est pas ce que j'espérais. | Open Subtitles | أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه |
Apparemment la magie du Ténébreux n'était pas tout à fait ce que j'espérais. | Open Subtitles | يبدو أنّ سحر القاتم لمْ يكن كما كنت أرجو |