"que j'espérais" - Traduction Français en Arabe

    • كنت آمل
        
    • كنت أتمنى
        
    • كنت أمل
        
    • تمنيت أن
        
    • أملت أن
        
    • التي كنت أتمناها
        
    • كنت اتمناه
        
    • كنتُ آمل
        
    • إنني آمل أن
        
    • أملته
        
    • تمنّيت
        
    • كما تمنيت
        
    • كنت آمله
        
    • كنت أتمناه
        
    • كنت أرجو
        
    Peut être que j'espérais que je serais un de ces flics qui font toute leur carrière sans tirer une seule fois. Open Subtitles ربما كنت آمل بأنني سأكون واحدة من تلك الشرطيات اللاتي يقضين حياتهن المهنية دون أطلاق رصاصة واحده
    Je dois dire que j'espérais que tu viennes me parler. J'essayais de savoir si tu étais gay. Open Subtitles عليَّ القول , لقد كنت آمل أن تتحدثين معي
    Une rumeur basée sur un baiser a gâché un souvenir que j'espérais spécial. Open Subtitles إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة
    Voilà l'air surpris que j'espérais. Open Subtitles أوه، وهذا هو نظرة الدهشة كنت أمل.
    C'est pas comme ça que j'espérais l'annoncer. Open Subtitles ياللروعة إنها ليست الكيفية التي تمنيت أن أعلن الأمر بها
    Tu sais, je n'ai rien dit jusqu'à maintenant, parce que j'espérais que vous deux sortiez vos têtes de vos derrières tout seul. Open Subtitles ،لم أنطق بشيء حتّى الآن .لأنّي أملت أن تتسامحا بدون مساعدة
    Ce n'était pas ce que j'espérais. Open Subtitles حسنٌ ، لم تكن النهاية السعيدة التي كنت أتمناها
    C'est absolument tout ce que j'espérais. Open Subtitles هو كل شي كنت اتمناه
    Le truc c'est que j'espérais que je pourrais aller avec vous sur celle-ci, juste pendant un jour ou deux. Open Subtitles إليك الأمر، كنتُ آمل أن أحقق معك في هذه القضيّة فحسب، ليوم واحد أو يومين.
    J'ai fait des recherches il y a des semaines, et il y a eu un imprévu que j'espérais, j'ai prié de ne pas avoir à vous en faire part, mais il semblerait qu'on n'ait plus le choix. Open Subtitles قمت ببعض الأبحاث قبل عده أسابيع.. واستجد شيءٌ ما.. كنت آمل..
    Eh bien, c'est ce que j'espérais savoir en venant ici. Open Subtitles ‫حسنا ، هذا هو ما كنت ‫آمل معرفته
    Je suis venue parce que j'espérais que vous me parliez. Open Subtitles حضرت إلى هنا لأنى كنت آمل انك تودين الحديث
    - Et moi. De Cleveland à Barton. - C'est ce que j'espérais. Open Subtitles ـ وسأرافقكم اذا من كليفلاند إلى بارتون بنفسي ــ أعترف أن هذا ما كنت آمل
    Pas les sachets gonflables, ronds et spongieux que j'espérais voir ce soir. Open Subtitles ليس الشيء المنفوخ المستدير الاسفنجي الذي كنت أتمنى رؤيته الليلة
    C'est une bonne chose. Voilà ce que j'espérais avoir: des astuces. Open Subtitles نقطة جيدة ,كنت أتمنى أن أحظى بالمذيد من هذا الشىء.
    Le chef d'accusation que j'espérais. Open Subtitles لائحة الاتهام لقد كنت أمل بها.
    Pas vraiment la preuve irréfutable que j'espérais. Open Subtitles هذا ليس بالضبط بندقية التدخين كنت أمل.
    Et la raison pour laquelle je n'ai pas jubilé à l'intérieur c'est parce que j'espérais te voir dehors. Open Subtitles سبب عدم إبتهاجي في الداخل فرحاً بالفوز لأني تمنيت أن أراكِ بالخارج هنا
    Je n'ai rien dit parce que j'espérais que tu m'en parlerais, parce que toi, ma chérie, tu as mal pour de multiples raisons, et tu ne vas pas en parler. Open Subtitles لم أقل شيئًا، لأنّي أملت أن تبوحي بشيء. لأنّك يا عزيزتي تعانين 10 سجايا من الألم ولا تتحدثين عنهم.
    Ce n'est pas le plan à 3 que j'espérais. Open Subtitles ليست العلاقة الثلاثية التي كنت أتمناها
    C'est la réaction que j'espérais... Open Subtitles هذا الرد الذي كنت اتمناه...
    Je suppose que j'espérais que tu tiennes plus de moi et moins de ton père. Open Subtitles كنتُ آمل أن يكون فيكِ كثير مني وقليل من والدكِ
    Quand j'ai accédé à la présidence de la Conférence, j'ai déclaré que j'espérais pouvoir affirmer, au moment de céder la place à l'ambassadeur Don Nanjira, du Kenya, y avoir passé quatre semaines productives et fructueuses. UN عندما توليت رئاسة المؤتمر منذ أربعة أسابيع، قلت إنني آمل أن أستطيع أن أقول إنني حظيت بأسابيع أربعة جيدة ومنتجة عندما سلﱠمت الرئاسة الى السفير الكيني دون نانجيرا.
    C'est exactement ce que j'espérais. Open Subtitles إنه ما أملته تماماً
    C'est précisément le genre de choses que j'espérais qu'il divulgue, mais il n'en a rien fait. Open Subtitles هذا بالضبط شيء تمنّيت بأنّ يفشيه ورغم ذلك، إختار الصمت
    Vous êtes exactement la personne que j'espérais. Open Subtitles أنت بالضبط كما تمنيت أن تكون
    Parce que nous, on pense que les bizarres, ce sont deux vieux qui peuvent se tenir ici, en face de 43ans de souvenirs, et ne pas faire ce que j'espérais ! Open Subtitles لأنني أعتقد أن ألغرباء هم ألشخصان ألذي يمكنهم الوقوف هنا أمام 43 سنة من الذكريات و عدم فعل ما كنت آمله
    Ecoute, je comprends qu'être en fauteuil roulant n'est pas la fin du monde, mais ce n'est pas ce que j'espérais. Open Subtitles أنا أفهم أن كونك في كرسي متحرك ليس نهاية العالم . لكنه ليس ما كنت أتمناه
    Apparemment la magie du Ténébreux n'était pas tout à fait ce que j'espérais. Open Subtitles يبدو أنّ سحر القاتم لمْ يكن كما كنت أرجو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus