"que j'essaye de" - Traduction Français en Arabe

    • أحاول أن
        
    • أن أحاول
        
    • وأنا أحاول
        
    • أنني أحاول
        
    • أنّي أحاول
        
    • أني أحاول
        
    • ما أحاولُ
        
    • ما كنت أحاول
        
    Mais ce que j'essaye de comprendre c'est pourquoi tu as changer. Open Subtitles ولكن ما أحاول أن أعرفه هو سبب تغيرك حسناً
    À chaque fois que j'essaye de lui dire, les mots se coincent dans ma gorge. Open Subtitles كل مرة أحاول أن أخبرها الكلمات تقف في عنقي
    Ce que j'essaye de te dire, c'est que j'ai eu tort de préférer l'érotisme à ma femme. Open Subtitles أعتقد أن ما أحاول أن أقوله هو لقد كان من الخطأ أن أختار الجنس على زوجتي
    Elle a peur de me laisser seule, peur que j'essaye de me faire du mal. Open Subtitles إنها خائفة من تركي وحيدة، خائفة من أن أحاول أذية نفسي
    Ce disc est mon super-conducteur materiau que j'essaye de faire tourner autour de son axe pour inverser la polarité de l'attraction gravitationnelle et pouvoir décoler Open Subtitles هذه الأقراص لها قدرة توصيلية فائقة وأنا أحاول إدارتها بالشكل الصحيح حتى أتمكن من تبريدها بالنتروجين لعمل التأثير اللازم
    Qu'est-ce qui te fait croire que j'essaye de t'impressionner ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين أنني أحاول إثارة إعجابك؟
    Ce que je veux dire est que j'essaye de remettre en route mon business. Open Subtitles ما أقصده هو، أنّي أحاول أن أبعث عملي من جديد.
    Des jours que j'essaye de vous dire que j'ai la réponse à tous nos problèmes ! Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أخبرك منذ أيام. انه لدي الحل لكل مشاكلنا.
    Je n'ai pas fait de rêve parce que j'essaye de rester éveillée. Open Subtitles أنا لا أرى أحلاما لأنني أحاول أن أظل مستيقظة
    C'est exactement ce que j'essaye de faire votre honneur. J'essaye de trouver de la logique à tout ça. Open Subtitles هذا بالضبط ما أحاول عمله يا سيدي أحاول أن أبحث عن المنطقية
    J'epsère que tu comprend ce que j'essaye de te dire. Open Subtitles حيث القلب البشرى ينبض أرجوا أن تكونى قد فهمتى ما كنت أحاول أن أقوله لكى
    A chaque fois que j'essaye de faire quelque chose avec lui, il me dit qu'il est occupé, mais il ne me dit jamais ce qu'il y a. Open Subtitles في كل مرة أحاول أن أخطط لأشياء معه يخبرني أنه مشغول و لكنه لا يخبرني ما الذي سيفعله
    Ce qu'il y a de mal c'est que j'essaye de faire quelque chose de très important de ma vie et toi tu fais ce que tu fais toujours c'est-à-dire attendre que quelque chose arrive dans ta vie. Open Subtitles حسناً ، الخطأ هو أنني أحاول أن أفعل شيئاً مهماً حقاً في حياتي و أنت تفعل ما تفعله عادة
    Bon, d'accord, tout ce que j'essaye de dire c'est que ce doit être agréable d'avoir une relation père/fille qui fonctionne. Open Subtitles حسناً ، أوافقك ، ما أحاول أن أقوله هو سيكون من الجميل أن يكون لديك علاقة أب مع أبنته تعمل بشكل جيد
    Alors vous ne voulez pas que j'essaye de l'en empêcher. Open Subtitles إذاً لا تريدني أن أحاول إيقافها
    Les gars, le dernier appel qu'elle ait reçu avant que j'essaye de la joindre provenait d'un numéro interne de la BPD Open Subtitles يا رفاق، إن الاتصال الأخير الذي تلقته قبل أن أحاول الاتصال بها جاء من رقم داخلي في قسم شرطة (بوسطن)
    On a un problème relationnel que j'essaye de régler. Open Subtitles لدينا مشكلة بعلاقتنا وأنا أحاول حلها
    Avec cette affaire, il croit que j'essaye de perdre mon travail, mais non. Open Subtitles لذا،مع هذه القضية هو يعتقد أنني أحاول فقدان عملي .ولكنني لست كذلك
    Tu crois que j'essaye de faire quoi ? Open Subtitles ما الذي تظنّين أنّي أحاول القيام به؟
    A un moment donné, vous réaliserez que j'essaye de vous sauver de vous-même. Qu'est-ce qui te prend ? Wheaties (marque de céréales) Open Subtitles يجب أن تدركا أني أحاول انقاذكما من نفسيكما ماذا حل بكِ؟ كنت أحاول مساعدتك فقط يا سيد غولد
    Ce que j'essaye de faire avec ces mouvements, c'est de changer. Open Subtitles وهذا ما أحاولُ أن أفعلهُ في هذه الحركات, أرأيتم هذا يتغير
    Il n'est pas mon mari ! C'est que j'essaye de vous dire. Open Subtitles إنه ليس زوجي، هــذا ما كنت أحاول قوله لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus