"que je dise" - Traduction Français en Arabe

    • أن أقول
        
    • أن أخبر
        
    • ان اقول
        
    • أن أقوله
        
    • أن اقول
        
    • مني قوله
        
    • أقول أنا
        
    • أنني سأقول
        
    • أن اقوله
        
    • أَنْ أَقُولَ
        
    • حتى أقول
        
    • أني أقول
        
    • ان أقول
        
    • ان اخبر
        
    • منّي قول
        
    Je suis vraiment désolée pour tout ça. Mais il fallait que je dise quelque chose. Open Subtitles أنا آسفة بشدّة بشأن ذلك ولكن كان ينبغي عليّ أن أقول شيئاً
    Il suffit que je dise que j'ai couché avec une fille. Open Subtitles أنا يجب أن أقول أننى مارست الجنس مع فتاة
    Tu as entendu ce que je lui ai dit. Que voulais-tu que je dise ? Open Subtitles أنت سمعت ما قلته لها , ماذا عساني أن أقول لها ؟
    maintenant ramènes moi dans ma cellule avant que je dise aux gardiens que tu m'as violé. Open Subtitles و الآن ، أعدنى إلى زنزانتى قبل أن أخبر المدير كيف أنك إغتصبتنى
    Vous voulez que je dise un truc fou pour m'embarquer. Open Subtitles انت فقط تريديني ان اقول شيئا جنونيا لتاخذيني بعيدا
    Dites-moi ce que vous voulez que je dise et je vous le dirai. Open Subtitles أخبرني فحسب بما تريدني أن أقوله وسأفعل ذلك.
    C'est offensif que je dise que tu devrais être intelligente. Open Subtitles أهي اهانة أن اقول بأنه ينبغي ان تكوني ذكيه؟
    Pardonnez-moi, mais il faut que je dise ce que je pense. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    Il faut pourtant bien que je dise que la charge et le fardeau de notre dette internationale est lourde et nous affaiblit. UN لكني أشعر بأنه لا بد لي أن أقول إن حمل وعبء ديوننا الدولية ثقيلان وموهنان.
    Voulez-vous que je dise à votre femme et à votre fils qui vous êtes vraiment ? Open Subtitles أو يجب أن أقول لزوجتك وابنك الذي أنت حقا؟
    Ou tu veux que je dise à ta visiteuse d'aller se faire mettre ? Open Subtitles أم هل تريد مني أن أقول للزائرة أن تنكح نفسها؟
    Et après... ils veulent que je dise des choses horribles sur toutes sortes de gens. Open Subtitles وبعد ذلك... يريدون لي أن أقول الأشياء الفظيعة عن كل أنواع الناس.
    Pour l'amour de Kai, tu voulais que je dise ce que j'ai sur le coeur et j'ai trouvé ce que c'est. Open Subtitles أردتِ أن أقول ما احتجت قوله، و إكتشاف ذلك
    Vous voulez que je dise que je suis désolée, que je regrette ce que j'ai fais. Open Subtitles تريدني أن أقول أنني آسفة ونادمة على فعلتي
    J'ignore ce que vous voulez que je dise, ce que vous attendez, Open Subtitles لا أعرف ماذا تريد مني أن أقول، ماذا تريد مني أن أقول
    Vous voulez que je dise que j'ai tout inventé ? Open Subtitles إذًا تريدني أن أقول أنني اختلقت كل شيء؟
    - Que veux-tu que je dise ? Open Subtitles ماذا تريد أن أقول ؟ لقد كنت هناك بجانب عائلتي
    - Car ils ne voulaient pas que je dise à n'importe qui jusqu'à ce j'ai dépassé le premier trimestre. Open Subtitles لأنهما لم يريدوا أن أخبر الجميع حتي أمر بأول ثلاثة أشهر ولكني لست أي أحد
    Donc je ne sais pas ce que tu veux que je dise, et je ne sais pas ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles لذا لااعرف ماذا تريد مني ان اقول ولااعلم ماذا تريد مني ان افعل
    Dites-moi juste ce que vous voulez que je dise. Open Subtitles لا أنت قل لي فقط ما الذى تريدني أن أقوله
    Tu veux que je dise que maman a fait du mieux qu'elle a pu. Open Subtitles تريدني أن اقول بأن أمي تفعل أفضل ما لديها
    Tu veux les transformer, ou ils veulent être transformés ou tu les tues. Que veux-tu que je dise ? Open Subtitles تريد أن تحولها أو يريدوا هم أن تحولهم أو تقتلهم سوزانا , حصلتي على انتباهي ما الذي تريدي مني قوله ؟
    Halstead ne quitte pas vos yeux jusqu'à ce que je dise le contraire. Open Subtitles هولستيد لا يفارق ناظريكما حتى أقول أنا ذلك
    On pourra attendre là très longtemps si vous espérez que je dise un truc pareil. Open Subtitles يبدو أننا سنمكث هنا لوقت طويل إن توقعتم أنني سأقول شيء كهذا.
    Au-dessus ! Des démons. Y a-t-il autre chose que vous souhaitez que je dise à notre bourreau ? Open Subtitles لا فوق الشياطين هل هناك أي شيء أخر ترغب أن اقوله للمعاقب
    - Tu veux que je dise quelque chose ? Open Subtitles - الذي، يُريدُني أَنْ أَقُولَ شيءَ؟
    on va aller dans l'allée, tu vas tenir ces barils de chaque côté, comme ça, jusqu'à ce que je dise stop. Open Subtitles نحن ستعمل الخروج إلى درب، أنت ستعمل عقد هذه أباريق إلى جانبيك مثل هذا حتى أقول توقف.
    Je ne peux pas croire que je dise ça. Open Subtitles لا أصدق أني أقول هذا
    Ils veulent que je dise que j'ai eu le pistolet par M. Gazelle. Open Subtitles انهم يردوني ان أقول انني حصلت على المسدس من عند سيد جازيللي
    Voulez-vous vraiment que je dise au comité que vous ne trouviez pas les documents que j'avais demandé il y a une semaine? Open Subtitles هل حقا تريدني ان اخبر اللجنة انك لم تتمكني من ايجاد الوثيقة التي طلبتها قبل أسبوع؟
    Tu ne veux pas que je dise ça, hein? Open Subtitles أنتِ لاتريدين منّي قول الجزء التالي، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus