"que je ne veux pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا أريد أن
        
    • أني لا أريد
        
    • أنني لا أريد
        
    • لا اريد ان
        
    • بأنني لا أريد
        
    • لا أريد ان
        
    • أنا فقط لا أريد
        
    • أنني لا أرغب
        
    • اننى لا اريد
        
    • انني لا أريد
        
    • اني لا اريد
        
    • لا أريدكِ أن
        
    • لا أريده أن
        
    • لا أود أن
        
    • أنني لا أريدك
        
    Pourquoi tu me pousses à être quelqu'un que je ne veux pas être ? Open Subtitles لا افهم لماذا تجرأ علي لأكون شخصا لا أريد أن اكونه
    Parce que je ne veux pas qu'elle ait une photo de notre fille pour en faire ce qu'elle veut ? Open Subtitles لأنني لا أريد أن تكون صورة ابنتنا بحوزة تلك الفتاة الغبية لكي تفعل بها ما تشاء؟
    C'était trop mignon, il était si heureux, et là je dois lui dire, que je ne veux pas, et je ne sais pas comment faire. Open Subtitles وكان شكله رقيقا جدا وكان سعيدا للغاية والآن يجب أن أخبره أني لا أريد الزواج ولا أعرف حتى كيف يقولونها
    C'est juste que je ne veux pas parler de ça. Open Subtitles الأمر فقط أنني لا أريد التحدث بهذا الموضوع
    C'est exactement ce que je ne veux pas entendre, Gabi. Open Subtitles .هذا هو بالضبط ما لا اريد ان اسمعه, غابي
    C'est pas que je ne peux pas vous aider, c'est que je ne veux pas. Open Subtitles ليس الأمر أنني لا أستطيع مساعدتك ، ولكنني لا أريد أن أساعدك
    Des moyens de vous dire que je ne veux pas être un avocat d'entreprise. Open Subtitles ‫الطرق التي أخبرك بها أني لا أريد ‫أن أصبح مُحامي تجاري.
    Parce que je ne veux pas moins de, tu sais, dix appels par nuit. Open Subtitles لأني لا أريد أن أتلقى أقل من 10 مكالمات في الليله
    La vérité, c'est que je ne veux pas l'exposer au public. Open Subtitles والحقيقة هي أني لا أريد أن تظهر على الملأ
    Mais la prochaine fois, tu me le diras... parce que je ne veux pas entendre d'un autre que tu as perdu les eaux. Open Subtitles لكنكِ ستخبريني بذلك المرة القادمة لأني لا أريد أن أكون ثاني من يعلم أن ماء الجنين قد نزل
    Parce que je ne veux pas recommander quelqu'un comme moi qui reviendra en courant vers la fille qu'il aime. Open Subtitles لأنني لا أريد أن يقوم الشخص الذي أرشحه بالإنسحاب والعودة إلى هنا للفتاة التي تركها
    Avant de commencer, laissez-moi vous dire que je ne veux pas d'argent, je ne veux pas d'une lettre écrite par vos avocats. Open Subtitles سيدي، قبل أن تبدأ دعني أقول أني لا أريد نقودا ولا أقبل رسالة كتبها محاموك
    Ou peut-être que je ne veux pas passer Noël tout seul. Open Subtitles ربما أنني لا أريد أن أقضي عيد الكريسماس وحيداً
    C'est juste que je ne veux pas être le Père Fouettard. Open Subtitles هذا يعني أنني لا أريد أ أكون غول أحد
    - Harvey, je ne sais plus comment te dire que je ne veux pas être un avocat d'entreprise. Open Subtitles منيّ لإخبارك أنني لا أريد أن أكونَ محامٍ لشركة.
    Je suis venue emménager parce que je ne veux pas être seule. Open Subtitles و لقد جمعتنا جميعاً لأنني لا اريد ان اكون وحيدة
    Je sais seulement que je ne veux pas te lâcher. Open Subtitles أنا فقط.. تعلم بأنني.. لا أريد تركك لتذهب.
    Parce que je ne veux pas mettre mon costume à paillettes tout de suite Open Subtitles لانني الى الان لا أريد ان ادخل في بدلة القفز السيكون
    C'est seulement que je ne veux pas y être obligé. Open Subtitles ..أنا فقط لا أريد أن أشعر أني مجبر
    Vous croyez que je ne veux pas répliquer contre les coupables ? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أرغب في الإنتقام؟ ضد القوم الذين فعلوا هذا؟
    Tu penses que je ne veux pas être avec toi tout le tout temps ? Open Subtitles انتي تعتقدين اننى لا اريد ان اكون معك دوما؟
    Mais le truc c'est que je ne veux pas être là si ça ne va pas avec Harvey. Open Subtitles او كرمز، لما يمكنني فعله لهذه الشركة ولكن الأمر هو انني لا أريد ان اكون هنا
    Qu'est ce qui te fait penser que je ne veux pas que les gens sachent ? Open Subtitles مالذي يجعللك تفكر اني لا اريد ان يعرف احد اني كنت هنا
    Bien sûr que je ne veux pas que tu sois malheureuse, mais je veux aussi que tu sois maligne, et travailler pour ton ex ce n'est pas très malin. Open Subtitles بالطبع لا أريدكِ أن تكوني تعيسة ولكنّي أريدكِ أن تكوني حكيمة والعمل لصالح خليل سابق لا يعد تصرفًا حكيمًا
    Mais tu es ma soeur, et je voulais te le dire, parce que je ne veux pas que ça altère notre relation. Open Subtitles لكنك أختي و رغبت أن أخبرك لأني لا أريده أن يكون حائل بيننا
    Peut-être que je ne veux pas voir une ado se faire violer par des gangsters. Open Subtitles ربما لا أود أن أرى فتاة مراهقة تتعرض للاغتصاب من مجموعة أشرار
    Je veux que tu saches que je ne veux pas que tu sois seule, ni maintenant ni ensuite. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني لا أريدك أن تكوني بمفردك لا الآن ولا بأي وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus